首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
标签
CATTI三级口译实务
下面你将听到一段有关“欧盟议会所使用语言”的讲话。// When 10 new countries joined the European Union on 1 May, they bring with them an extra nine lan
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
47
0
A: If I am already marketing my product in Europe, can I expand this effort to Asia? // B:在欧洲和拉美能实施的策略,如果不做适应性方面的调整,未必也能在日本、中国或亚
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
44
0
武夷山市,是福建省唯一以名山命名的新兴旅游城市,位于福建北部的闽赣交界处。武夷山市面积2798平方公里,人口20.8万,辖五镇五乡和六个农茶场。// 该地区气候宜人、风光奇秀、物产丰富、历史悠久、人文荟萃,旅游资源得天独厚。这里是全国著名的茶区、粮
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
38
0
下面你将听到一段有关“国际货币基金组织”的讲话。// Ladies and Gentlemen, Good morning! Today I’d like to take this opportunity to introduce you
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
34
0
下面你将听到一段有关“学生参与国际交流”的对话。// A:请问,学生参与国际交流会得到哪些益处?// B: Students on an exchange in another country gain exposure to world systems
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
36
0
下面你将听到一段有关“抗击艾滋病”的内容。 在过去的二十年里,艾滋病这一灾难在全球肆虐,4千多万人受艾滋病毒感染,2100多万人死于艾滋。据预计,在未来五年,还将有4500百万人受到感染。艾滋病威胁着全球社会进步,经济发展,政治稳定,它关乎着人类的
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
50
0
下面你将听到一段关于加拿大国家展览会的介绍。 Founded in 1879, the Canadian National Exhibition is one of the largest annual Fairs in North America
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
31
0
下面你将听到一段有关“中国文化年”的对话。// A: Bravo! Though I know little about the background of the play, speaking from an artistic angle, the ch
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
35
0
下面你将听到一段有关“欢迎亚运代表团回家”的致辞。// 下午好!今天我很高兴来到这里,欢迎我们的亚运代表团回家。// 祝贺你们——热烈而诚挚地祝贺你们——祝贺我们的运动员们在本届亚运会上取得的骄人战绩。你们赢得了42枚奖牌——这可是迄今为止
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
48
0
下面你将听到一段关于股票与企业管理的介绍。// Attempts to increase the attention span of executives by using incentives have failed. Even "long-ter
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
37
0
下面你将听到一段有关香港旅游的对话。// A:你去过香港吗?那个叫作“东方之珠”的城市?// B: Not yet. A great pity. But you know, Hong Kong has a natural attraction to vis
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
38
0
下面你将听到一段有关“文化交流”的讲话。 现代化的交通与通讯方式使世界变得越来越小,整个国际社会好像一个巨大的地球村。 有着不同文化背景和价值观的地球村村民们在文化交流和文化冲撞中和睦相处。//当代社会的任何一个民族,其先进文化不是孤立的现象,而是
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
31
0
下面你将听到一段关于埃尔维斯-普雷斯利(猫王)的内容。// Elvis Aaron Presley, born in Tupelo, Mississippi in 1935, could well claim to be the 20th cent
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
22
0
下面你将听到一段有关“中美外交关系”的对话。 A:1972年,中美两国领导人以其远见卓识和非凡魄力,开启了长期封闭的中美关系大门。// B: Yes. It was a historical event. In the past years sin
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
19
0
下面你将听到一段关于国有商业银行管理的介绍。// 目前,国有商业银行的规模过大,变得不可管理,也不具有市场竞争力。过去,这些银行仅仅注重规模和数量而忽视了效率和利润,因此导致庞大的结构和多重管理。//规模过大会导致内部管理和经营成本的失控,尤其表现
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
36
0
Two million international tourists visit New Zealand each year: that’s one tourist for every two locals. Attracted by the countr
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
47
0
下面你将听到一段有关APEC(亚太经济合作组织)的采访对话。// A:您作为美国政府的一名重要官员,专门从事亚洲的贸易与其他事务的工作,也曾担任过美国驻香港的资金交易所主任,因此有着非常丰富的亚洲经验。//我们的许多读者对APEC(亚太经济合作组织)组织的
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
32
0
下面你将听到一段关于朝鲜半岛和平和日本船舶被扣问题的回答。// 刚才我已经回答了关于朝鲜半岛的问题。我想再补充几句。中方是朝鲜和韩国的半岛近邻,朝鲜半岛的和平与稳定关乎中国的切身利益,我们绝不允许在中国家门口滋生战乱。// 我们坚定致力于实
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
24
0
下面你将听到一段关于超音速飞机的讲话。// A little airplane has given new meaning to the term "going hyper". The Hyper-X recently broke the reco
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
53
0
下面你将听到节目主持人和澳大利亚天才演说家尼克-胡哲的采访对话。 主持人:澳大利亚演说家尼克-胡哲,天生没有四肢,他在世界各地发表激情四射的演讲,讲述作为一个行动不便的人,他是怎样生活、期望及是如何寻找生命之意义的。让我们以热烈的掌声欢迎尼克!// Nic
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-31
43
0
«
1 ...
20
21
22
23
24
25
26
...30
»