首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
标签
CATTI三级笔译实务
当地政府发起了为期一年的整治活动,严厉打击非法旅社、无证经营的旅游大巴、欺宰游客的黑心导游。
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
9
0
九寨沟风景区位于四川省北部的万山丛中。
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
7
0
之后几年中的很多时间,布朗一家人是在四处周游中度过的,他们先后游历了荷兰、西班牙、波兰和意大利。
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
30
0
Ecotourism Thinking about going off the beaten path for your next vacation? If so, you might be one of the many people who a
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
52
0
How to Select Travel Companions There is no more important decision or greater commitment in life than choosing the right tr
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
35
0
Some children do not make good travelling companions, for they will do nothing but whimper and howl throughout a journey, or the
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
38
0
Scotland is a unique and austere place, laden with history, where you can find aristocratic palaces and castles, as well as the
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
23
0
More interesting, however, than the behavior of the tourists is that of the islanders. As they are obliged, whether they like it
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
44
0
Consistently ranking among the cleanest, most livable cities in the world, Vancouver possesses an ethnically-diverse population,
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
33
0
Holiday resorts usually attract tourists because of their sunny beaches, snow-covered ski slopes, or championship golf courses.
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
43
0
Although it is not difficult to find a place to stay in while traveling in America, it is a tough job for you to find an ideal p
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
47
0
外商直接投资 今年我国吸收外商直接投资继续保持增长,增幅基本适度。吸收外资在保持相当规模的基础上,外商投资结构进一步优化,高新技术领域吸收外资大幅增长,服务贸易领域吸收外资在全国总量中所占比重有所上升。外商投资区域进一步得到改善,东部地区吸收外资全
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
34
0
外资与外贸 我们要扩大全方位主动开放。坚持积极有效利用外资,推动服务业扩大开放,打造内外资企业一视同仁、公平竞争的营商环境,使中国继续成为外商投资首选地。建设好、管理好中国上海自由贸易试验区,形成可复制可推广的体制机制,并开展若干新的试点。扩展内陆
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
34
0
出口加工区拓展保税物流功能后,国内采购入区货物入区视同出境,即获得退税资格。
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
36
0
国内品牌出口量的急速拉升,是以出口均价的下滑为代价的;而外资品牌的出口均价基本平稳,甚至不降反升。
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
12
0
人民币升值有助于减少中国的贸易顺差、为内需增长留出更大的空间,还能够降低进口产品的价格。
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
27
0
这个全球第三大个人电脑厂商第一季度在中国市场的占有率为31.3%,较去年第四季的36%有所下降,但仍居中国市场老大位置。
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
28
0
在过去五年,中国的进出口总额年均增长12.2%,从世界第三位提升到第二位,其中出口额跃居世界第一位。
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
8
0
茶叶出口721吨,创汇额达292万美元,同比分别增长2.4倍和1.7倍。
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
400
0
Make Your Trade Show a Success How to make your next trade show a success? Here are some useful suggestions: At the show
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
admin
2018-8-12
40
0
«
1 ...
24
25
26
27
28
29
30
»