首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。 中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在当时
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。 中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在当时
admin
2013-10-05
33
问题
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。
中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在当时,中国技术在世界上处于领先地位,因此明长城的结构也是最复杂的。明长城的修筑是为了抵御北方游牧民族的入侵。
清朝建立后,由于它的建立者本身也是游牧民族,他们觉得没有必要继续修筑长城。不过,清政府还是颁布法令对长城进行保护,禁止拆砖。但是,岁月的流逝和连续战乱使人们易到之处遭到了严重的破坏。
十几年来,蓬勃发展的旅游业促进了长城的修缮工程。目前,多处长城已经修复,或正在修缮中。
选项
答案
The Great Wall is a wonder of the world. Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy seasons. The Chinese have a long history of building walls, dating from the Warring States period. In history, about 20 walls were built, with the wall constructed during the Ming Dynasty being the longest, extending 6, 700 km. China was the most technologically advanced nation in the world then, so the wall was also the most sophisticated in structure. It was built to ward off the invasion of nomads from the north. After the establishment of the Qing Dynasty, since its founders were themselves nomads, they did not see a need to continue with wall building. Nonetheless, the Qing government did institute a law to preserve the wall, banning the removal of bricks from it. But, the impact of time and continuous wars have left the wall greatly damaged in its most accessible sections. Over the past 10-plus years, the booming tourist industry has stimulated the Great Wall’s renovation project. Now, many of its sections have been or are being revamped.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/bpVYFFFM
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
AreyouinterestedinseeingthebeautifulfallfoliageofNewEnglandbuttiredoftrafficjamsandoverbookedhotels?Thenthi
AreyouinterestedinseeingthebeautifulfallfoliageofNewEnglandbuttiredoftrafficjamsandoverbookedhotels?Thenthi
谈到亚洲的经济,一位世界银行的官员表示,他经常周游列国,几乎每周都会飞到亚洲,每次来到这里他都感觉良好。他认为,亚洲克服了前所未有的经济困难,虽然经济转型估计还会持续一段时间,但亚洲已经打下了良好的基础,足以建立起长期的繁荣稳定。因此,他对亚洲经济,特别是
下面你将听到一段有关亚洲经济的讲话。谈到亚洲的经济,一位世界银行的官员表示,他经常周游列国,几乎每周都会飞到亚洲,每次来到这里他都感觉良好。他认为,亚洲克服了前所未有的经济困难,虽然经济转型估计还会持续一段时间,但亚洲已经打下了良好的基础,足以建
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩天大厦拔地而起,其中不乏世界最高的楼。上海处于中国东海岸的中部,距长江入东海的入海口仅20公里
中国华东进出口商品交易会(简称“华交会”)是中国规模最大、客商最多、展位最广、成交额最高的区域性国际经贸盛会。由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、江西省、山东省、南京市、宁波市9省市联合主办。每年3月1日在上海举行,为期5天。自1991年以来,华交会
A:在新冠肺炎疫情期间,所有人都必须居家不能外出,我们现在都不知道做什么是安全的,什么是不安全的。为了遏制新冠肺炎疫情的蔓延,全国各地的餐馆也仅限外卖。在这个不确定的时刻。点外卖是安全的吗?B:Iheardthatthereisnoevid
A:志愿服务为各个年龄段的人带来了社会、精神和身体上的益处。这些益处在老年人身上体现得很明显,他们通常有更多可支配的时间,但运动量不大,参与的社区活动比一般人少。我读过一篇报道,说多参加志愿服务的人寿命更长。因为志愿活动能带来很多好处。B:Yes.M
A、正确B、错误B根据原文“shewouldnothaveknownhowtocareforherownhomeandchildren.”,此句是虚拟语气,表示与事实相反,说明母亲懂得了如何照顾自己的家庭和孩子。
一个正在高速实现工业化和城市化的发展中大国,内部需求特别是消费需求持续不振,显然不是短期政策因素,而是反映了整体的经济和社会结构失衡。步入了工业化进程的廉价农村劳动力——我们称为农民工,创造了巨大的供给,却不能融入城市作为市民去消费,因此产生了巨大供需缺口
随机试题
套管按其作用可分导管、表层套管、技术套管、油层套管四种类型。()
A.阿米洛利B.雷米普利C.阿利吉仑D.依普利酮E.氨力农保钾利尿剂()。
咨询机构在合同约定的期限内未提交咨询报告,受托人应()。
土坝施工中,铺料与整平时应注意()。
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性。
2012年9月末,我国规模以上玩具制造企业达1223家,行业总资产达686.7亿元,同比增长12.9%。2012年前三季度,我国规模以上玩具制造业企业实现主营业务收入达948亿元,同比增长11.03%:实现利润总额达36.23亿元,同比增长23
Areyousinglebuttoobusytosearchforlove?Thenyouneedtotrythelatestdatingphenomenonthatissweeping【B1】______the
下列关于全国人民代表大会代表人身特别保护权的表述,正确的是( )。
Thegovernmentistobanpaymentstowitnessesbynewspapersseekingtobuyuppeopleinvolvedinprominentcases(1)_____trial
A、Theincreasingage.B、Noenoughtime.C、Thelackofpractice.D、Brainbecominglazy.A本题考查原因。由句(8)可知,彼得感到学习语言越来越困难,认为年龄的增长可能是造
最新回复
(
0
)