首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
皮影(shadow play)是中国民间广为流传的道具戏之一。它是借助灯光把雕刻精巧的皮影人映照在屏幕上,由艺人们在幕后操动皮影人,伴以音乐和歌唱,演出一幕幕妙趣横生的皮影戏。皮影戏历史悠久,相传萌芽于汉,发展于唐,至宋已十分兴盛。陕西皮影分东、西路,不仅
皮影(shadow play)是中国民间广为流传的道具戏之一。它是借助灯光把雕刻精巧的皮影人映照在屏幕上,由艺人们在幕后操动皮影人,伴以音乐和歌唱,演出一幕幕妙趣横生的皮影戏。皮影戏历史悠久,相传萌芽于汉,发展于唐,至宋已十分兴盛。陕西皮影分东、西路,不仅
admin
2019-01-10
30
问题
皮影(shadow play)是中国民间广为流传的道具戏之一。它是借助灯光把雕刻精巧的皮影人映照在屏幕上,由艺人们在幕后操动皮影人,伴以音乐和歌唱,演出一幕幕妙趣横生的皮影戏。皮影戏历史悠久,相传萌芽于汉,发展于唐,至宋已十分兴盛。陕西皮影分东、西路,不仅唱腔种类繁多,表演技术高超,而且皮影人的雕镂技艺达到了很高的水平。
选项
答案
Shadow play is one of the most popular plays performed among people in China. With the aid of lamp light, the silhouettes of finely-cut leather figures are cast upon a screen. The figures, manipulated by actors from behind the scene and accompanied with music and singing, give many vivid and interesting shadow performances. The play has a long history. According to legend, it came into being in the Han Dynasty. It was developed further in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty. Shaanxi shadow play may be divided into eastern and western schools. They not only vary in the accompanying music skill of acting, but also in the superb skill of the artistic carving of leather-figures.
解析
1.“借助”可译为with the aid of。
2.原文第一句中含有多段信息,因此要进行适当的断句。第一个逗号前可以独立成句。
3.第二句中,增译了“silhouette”,因为原文的意思是剪影或轮廓映在了屏幕上。“映照”可译为cast upon。
4.第三句,中心动词是“give”,中间部分是对其表演方式的补充。
5.“萌芽”可译为come into being。
6.“兴盛”可译为flourish。
7.“东、西路”是指皮影不同的派别所以可译为eastern and western schools。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/z1RFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
在过去的几十年里,除夕夜吃饺子、放烟花、看一年一度的央视春节联欢晚会(CCTVSpringFestivalGala)已经成为许多中国家庭的过年习俗。春节联欢晚会时长四个多小时。据央视统计,晚会每年会吸引无数观众。今年观看春晚的人数就超过了7亿,春晚为
A、Thefirstlecture.B、Aclassmeeting.C、Theopeningceremony.D、Anorientation.D男士询问经济学课程的相关信息,女士表示前一天介绍会发放的资料中都可以查到这些信息。而男士说
Before1978,China’seconomyhadaweakfoundationinagriculture,andtheratiobetweenlightandheavyindustrieswasquiteun
相声是一种以对话为形式的中国传统喜剧表演。它是中国最流行的表演艺术,主要用北京方言进行表演。相声是语言的艺术,也是幽默的艺术。它在内容上是喜剧艺术,在形式上则是对话的艺术。但这两大特点并不是彼此孤立的,而是相互依存的。相声的四大基本功为说、学、逗、唱,其目
Inrecentyears,agrowingbodyofresearchhasshownthatourappetiteandfoodintakeareinfluencedbyalargenumberoffact
A、103.B、32.C、95D、63D本题考查对数字信息的捕捉。根据录音“TheUnitedStatesledmestandingsat‘lastyear’sAthensOlympicswith35goldplaceme
现在外卖食品越来越受到白领的青睐。人们可以通过PC端网站、手机APP、微信公众账号来订购外卖食品。外卖食品极其在乎品质和用户体验,消费者可以基于地理位置搜索到附近的正餐快餐、小吃甜点、咖啡蛋糕等外卖信息,可自由选择配送时间、支付方式,并添加备注和发票信息,
A、Ideal.B、Fortunate.C、Harmful.D、Unhappy.D信息明示题。文中指出Excessiveauthoritarianismhasunhappyconsequences,故选D。
Asfoodistothebody,soislearningtothemind.Ourbodiesgrowandmusclesdevelopwiththe【C1】______ofadequatenutritious
We’veBeenImaginingMountainsAllWrong,SayScientistsA)Fromthesimplestsketchestothemostadvancedscientificmodels
随机试题
A.出血性膀胱炎B.末梢神经炎C.心肌炎D.骨髓抑制E.口腔溃疡柔红霉素主要毒副作用
工程具备竣工验收条件,( )按国家工程竣工验收有关规定组织验收工作。
固定式挡烟垂壁可采用隔墙、楼板下不小于()mm的梁或吊顶下凸出不小于500mm的不燃烧体。
商业银行经济资本供给量与经济资本需求量应保持动态平衡。()
色彩千变万化,但归纳起来主要有三大要素,那是________、________、________。
中国的美术批评自古就有,南齐谢赫在《画品》序言中就说:“夫画品者,盖众画之优劣也。图绘者,莫不明劝诫、著升沉,千载寂寥,披图可鉴。”美术批评的核心是公正,________,不以人废艺,也不以艺废人。邹凌能很好地奉行这一原则,比如在《略谈当前美术批评的公信力
马克思主义道德理论在人类思想史上第一次科学而全面地论述了道德的起源问题,为正确认识和理解道德的本质奠定了基础。马克思主义道德观认为,制约着整个社会生活、政治生活和精神生活的过程的是
试述社会公德的主要内容。
下列域名书写正确的是______。
ATTHEMOVIESReviewsbyElisaReignsRatingsoutof5STRAIGHTCOPCROOKEDCOPCanada’stwoofficialculturesclash【K7】______a
最新回复
(
0
)