首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
范仲淹少年时代非常刻苦,常常一人彻夜伴灯苦读。清贫的生活并没有动摇他矢志求学的决心,他在书本中寻找生活的乐趣。为了见更大的世面,向名师求教,和饱学之士交友,他23岁时来到宋代著名的四大书院之一应天府书院。范仲淹在这里向名师请教,和许多同学相互切磋,大量地阅
范仲淹少年时代非常刻苦,常常一人彻夜伴灯苦读。清贫的生活并没有动摇他矢志求学的决心,他在书本中寻找生活的乐趣。为了见更大的世面,向名师求教,和饱学之士交友,他23岁时来到宋代著名的四大书院之一应天府书院。范仲淹在这里向名师请教,和许多同学相互切磋,大量地阅
admin
2013-05-19
34
问题
范仲淹少年时代非常刻苦,常常一人彻夜伴灯苦读。清贫的生活并没有动摇他矢志求学的决心,他在书本中寻找生活的乐趣。为了见更大的世面,向名师求教,和饱学之士交友,他23岁时来到宋代著名的四大书院之一应天府书院。范仲淹在这里向名师请教,和许多同学相互切磋,大量地阅读了书院丰富的藏书,顿觉眼界大开。这一时期的学习生活为他以后成为一个精通儒家经典、博学多才又擅长诗文的学者奠定了基础。
范仲淹一生道德文章,名闻天下。士大夫以不受他指点为耻。大街小巷以至外邦,人人都知道他的名字。著名文学家苏东坡对范仲淹十分景慕,视平生未曾从学为终身憾事。
选项
答案
He was born in a poor family, but the restraint of life did not blunt his will to learn. In his childhood he was very diligent in reading. He would read all night through, trying to discover the meaning of life in books. Urged by his desire to go and see the rest of the world and study with learned scholars, at the age of twenty-three he went to Yingtianfu Academy, one of the four famous academies of the Song Dynasty, where he worked with established scholars and exchanged ideas with his fellow students. He had read a large portion of the Academy’s collection, as a result of which he greatly extended his breadth of vision. His student life at the Academy paved the road along which he eventually became an erudite scholar. He was not only expert on the classics of Confucianism but also well versed in the craft of poetry and prose writing.
Throughout the country Fan Zhongyan was well-known for his moral integrity. He was so popular that his name was familiar to the people in grass-root neighborhoods and even to the people in neighboring states. Scholars took it as a shame when they failed to study under his supervision. The great poet of the Song Dynasty Su Dongpo admired Fan Zhongyan very much but, all of his life, he had regretted not having the honor of being a student of his.
解析
本篇节选自胡伟希的《范仲淹》,描述了范仲淹坚忍不拔的毅力和不计利害得失、心怀天下的胸襟。同时,赞扬了他在教育方面做出的卓越成就。译者需在字词层、句子层、语段层等不同层次翻译上下扎实的功夫。
清贫的生活:译为“the restraint of life”,对原文的把握非常到位,与“did not blunt his will to learn”相呼应。
生活的乐趣:对于读书之人“生活的乐趣”即“生活的意义”,故译为“the meaning of life”。
为了见更大的世面: “见世面”即“看看外面的世界”,这部分译为“Urged by his desire to go and see the rest of the world”。
大量地阅读了书院丰富的藏书: “大量地阅读”指“阅读了书院藏书的很大一部分”,译为“He had read a large portion of the Academy’s collection.”。
眼界大开:指“视野更加开阔”,译为“he greatly extended his breadth of vision”。
范仲淹一生道德文章,名闻天下:指“范仲淹为人正直,因而名闻天下”,译为“Throughout the country Fan Zhongyan was well-known for his moral integrity.”。
大街小巷以至外邦,人人都知道他的名字: “大街小巷”指“平民老百姓都知道他的名字”,故译为“his name was familiar to the people in grass—root neighborhoods”。
著名文学家苏东坡:苏东坡是宋朝著名的诗人,译为“The great poet of the Song Dynasty Su Dongpo”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/yxRYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Thetechnique,calledimagedefocus,evolvesblurringoutobjectsinthedistancewhilekeepingcloseronessharp.
TheChurchofEnglandislinkedwiththestatethrough______.
Thepoem______whichiswrittenbyJohnKeatstellsastorysimilartoWilliamShakespeare’sRomeoandJuliet.
ThepresentprimeministerofAustraliais______
SheStoopstoConquerisOliverGoldsmith’sbest______.
Itwas______,thegreatestpoet,whofirstintroducedrationalismintoEnglishliterature.
NewZealandisthefirstcountryintheworldtogetthenewdaybecause______.
WhichofthefollowingisNOTafamouspublicsecondaryschoolforboys?
Formostlearners,skilllearningbeginswiththecognitivestage.Duringthisstage,thelearnersareinstructedhowtodothe
诸位毕业同学:你们现在要离开母校了,我没有什么礼物送你们,只好送你们一句话罢。这一句话是:“不要抛弃学问。”以前的功课也许有一大部分是为了这张毕业文凭,不得已而做的,从今以后,你们可以依自己的心愿去自由研究了。趁现在年富力强的时候,努力做一种专门
随机试题
在Excel中,以下表示单元格宽度不够的是_______。
患者,男,70岁,脑血管意外,经抢救治疗,生命体征平稳,但处于昏迷状态,患者骶尾部皮肤有一处2cm×3cm大小呈紫红色的区域,有小水疱。骶尾部的小水疱融合成大水疱,护士应采取的正确措施是
关于扣押物证、书证,下列哪些做法是正确的?()
下列关于声环境功能区监测,说法错误的是()。
下列各项中,属于税务行政复议范围的有()。
商业银行应在收到征信服务中心的复核通知之日起()个工作日内给予回复。
根据合伙企业法律制度的规定,下列各项中,属于普通合伙人当然退伙的情形是()。
幼儿教育活动的内容应根据教育目的,幼儿的实际水平和兴趣,以________为原则,有计划地选择和组织。
Cultureisactivityofthought,andreceptivenesstobeautyandhumanefeeling.Scrapsofinformationhave【B1】______todowith
Thefollowingisanotice.Afterreadingit,youwillfind3questionsorunfinishedstatements,numbered45to47.Foreachque
最新回复
(
0
)