首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
八十七年前,我们的先辈们在这块大陆上创建了一个新国家。这个国家孕育于自由之中,奉行人人生而平等的原则。 现在我们正投身于一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由并奉行上述原则的国家能否长久存在。我们相聚在这场战争的一个伟大战场上。我们
八十七年前,我们的先辈们在这块大陆上创建了一个新国家。这个国家孕育于自由之中,奉行人人生而平等的原则。 现在我们正投身于一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由并奉行上述原则的国家能否长久存在。我们相聚在这场战争的一个伟大战场上。我们
admin
2015-12-25
58
问题
八十七年前,我们的先辈们在这块大陆上创建了一个新国家。这个国家孕育于自由之中,奉行人人生而平等的原则。
现在我们正投身于一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由并奉行上述原则的国家能否长久存在。我们相聚在这场战争的一个伟大战场上。我们来到这里,是为了把这片战场的一部分献给那些在此为国家生存而捐躯的人们,将其作为他们最终的安息之所。我们这样做是完全恰当的,也是应该的。
但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能奉献,不能圣化,也不能神化。那些曾在此战斗过的勇士们,不论是活着的还是牺牲的,都已经圣化了这片土地。他们所做的远非我们的微薄之力所能扬抑。世界不会注意也不会铭记我们今天在此所说的话,但却绝不会忘记勇士们在此所做的壮举。而我们这些活着的人,应该在此献身于这未尽之业,这崇高的未尽之业正是那些在此奋斗过的勇士们迄今所推进的。我们应该在此献身于留给我们的伟大任务——我们要从这些光荣的先烈身上汲取更多的献身精神,投身于他们鞠躬尽瘁的事业;我们在此下定决心,不让先烈们白白牺牲;在上帝的保佑下,让这个国家获得自由的新生;让这个民有、民治、民享的政府与世长存。
选项
答案
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now, we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us—that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion, that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation, under God, shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people, and for the people, shall not perish from the earth.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/rHuFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
OnOccupyingSeatsinCollege1.大学校园里占座是很普遍的现象2.针对这一行为,人们持不同观点3.我的看法
StartingaCareerinaBigCityoraSmallTown1.很多大学生毕业后留在大城市工作2.也有人选择到小城镇开始自己的职业生涯3.结合实际情况谈谈自己的想法
现如今,在中国,很多人尤其是年轻人都渴望能:去国外度假,然而国外度假可不是什么美事。首先,你不得不早早准备起来,同时焦虑感与日俱增。等一切搞定、真正出发时,路途又得耗上好几个小时。又热又渴的你,最终总算到了目的地,可身处异乡,周围全是陌生人,你又困惑又迷茫
我国的农村人口超过6亿。虽然他们的收入远比城镇居民要低,抗风险的能力更差,但是长期以来,他们却不能像城镇居民一样享受基本的医疗保障(medicalservice)。为此,我国正在推行一项前所未有(unprecedented)的计划:用八年的时间,在全国农
A、Takeexercise.B、Keeponadiet.C、Joinabasketballteam.D、Keepfit.C信息明示题。由对话的刚开始可知,男士是要加入一个篮球队,而后面的锻炼、饮食和健康全都是由此引出的,符合“听到
赵州桥坐落在洨河上,距离赵县南部约2.5公里。这座桥是在公元605年至公元616年建造的。赵州桥是由中国著名的匠师(mason)李春设计的,是用石头建造的,长50.82米,宽10米,还有一个不可思议的弧形桥洞,高7.23米,跨度(span)为37.35米。
清明是中国的二十四节气(the24seasonaldivisionpointsinChina)之一,每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升,降雨量会增加。这正是春天耕作和播种的好时节。但是清明节不仅是一个指导农活的节气,还是一个纪念(comm
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
苏州街原称买卖街(MerchantsStreet),乾隆时(EmperorQianlong’sreign)仿江南水乡(SouthChinatowns)而建,是专供清代帝后逛市游览的一条水街,1860年被英法联军(Anglo-FrenchAlli
A、Repairthecomputer.B、Buyanewcomputer.C、Openacomputerstore.D、Sellthecomputertoastore.B推理题。beyond表示“超出……的范围”,“不能
随机试题
有一些问题是由于缺乏相互沟通而引起的。(arisefrom)
函数y=2x2-lnx的单调递增区间是_______
患者,男性,60岁,四肢无力,手握力弱,步态不稳,经查体发现患者精细活动失调,运动神经元损伤表现,四肢反射亢进,肌张力增强,可诊断为
右主支气管的特点是()。
连续式平整度仪测定平整度时,其技术指标是()。
基金监管机构可以依法行使的监管权包括()。Ⅰ.检查权Ⅱ.行政处罚权Ⅲ.审批权Ⅳ.禁止出人境
甲公司规定在任何条件下其现金余额不能低于5000元,现已知现金返回线的数值为6250元,则其现金量的控制上限应为()元。
根据资料,回答下列问题。2010年,北京市全年实现地区生产总值13777.9亿元,比上年增长10.2%。其中,第一产业增加值124.3亿元,下降1.6%;第二产业增加值3323.1亿元,增长13.6%;第三产业增加值10330.5亿元,增长9.1
2016年,A市旅游服务价值年值比农林牧渔业总产值年值多:
一把钥匙能打开天下所有的锁。这样的万能钥匙是不可能存在的。以下哪项最符合题干的断定?
最新回复
(
0
)