首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What we need, then, is a smart transportation system equal to the needs of the 21st century.
What we need, then, is a smart transportation system equal to the needs of the 21st century.
admin
2018-08-11
37
问题
What we need, then, is a smart transportation system equal to the needs of the 21st century.
选项
答案
我们需要的是与21世纪的需求相匹配的智能交通系统。
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/kRVYFFFM
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Comparisonsweredrawnbetweenthedevelopmentoftelevisioninthe20thcenturyandthediffusionofprintinginthe15thand1
ThoughAmericansdonotcurrently______abortionsdirectly,costsarecarriedbyotherAmericansthroughhigherinsurancepremium
Asoundsystemofqualitycontrolhasbeeninstitutedinthecompany.
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今
女士们、先生们!这是我第三次访问非洲。非洲自然资源丰富,发展潜力巨大。尽管经历了数百年的殖民统治和掠夺,尽管现在还面临着不少困难和挑战,但非洲人民勤劳勇敢、不畏艰难、勇于进取,给我们留下了深刻印象。时代在发展,非洲在进步。我们高兴地看到,经过几代人
文化遗产是人类文明的重要载体,是人类发展的历史见证,不仅反映出人类改造自然、进化自己的艰苦卓绝的经历,又展现出人类创造文明辉煌的智慧和勤奋,是人类祖先留给后代人的无比宝贵的财富。保护和利用好文化遗产,是世界人民的共同责任,对增进各国之间的相互了解,加强不同
女士们、先生们,朋友们:在中国农历新年伊始,我很荣幸访问英国,并出席“时代中国”活动开幕式。我谨代表中国政府,对“时代中国”活动的隆重开幕表示热烈祝贺,对主办该活动的英国商界朋友们以及为此付出辛勤劳动的中英两国各界人士致以诚挚谢意。从今
当前,国际形势处于复杂变化之中,地区热点和局部动荡仍在升温,恐怖主义成为全球性挑战。
按照故障保险设计的飞机安全的结构部件,只要其疲劳断裂不至于频繁发生以危及飞机安全,缩短其使用寿命,或因维修过多降低其利用率和经济效益,那么偶尔的疲劳断裂是完全可以允许的。
随机试题
引起心跳骤停的原因包括()。
屈原生活的时代是()
二尖瓣狭窄右室负荷加大时心电图可见
枕左前位胎头进入骨盆入口的衔接径线是
(2005年)设函数若f(x)在x=0可导,则a的值是()。
某钢结构工程在施工过程中,发现构件焊接出现不合格,施工项目部把钢结构焊接施工的生产因素作为第一层面的因素进行分析,然后对第一层面的各个因素,再进行第二层面的可能原因的深入分析,直至找出主要原因,这种工程质量统计方法是()。
2018年3月11日,甲公司签发一张商业汇票,收款人为乙公司,到期日为2017年9月11日,甲公司的开户银行P银行为该汇票承兑。2017年6月30日,乙公司从丙公司采购一批货物,将该汇票背书转让给丙公司,丙公司9月30日持该汇票到其开户银行Q银行办理委托
选择测验必须注意,所选测验必须()。
市场经济作为一种经济运行模式,不具有独立的社会性质,因此可以说市场经济与社会性质没有关系。()
【S1】【S2】
最新回复
(
0
)