首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在社交媒体快速发展的今天,一个很小的采访细节都可能被网络舆论放大而成为广受关注的公共事件。媒体自身的伦理和操守受到质疑(question)已经不是个别现象。因此,和很多社会服务领域需要不断改革和完善一样,随着时代的发展,媒体有必要建立属于自己的职业规范
在社交媒体快速发展的今天,一个很小的采访细节都可能被网络舆论放大而成为广受关注的公共事件。媒体自身的伦理和操守受到质疑(question)已经不是个别现象。因此,和很多社会服务领域需要不断改革和完善一样,随着时代的发展,媒体有必要建立属于自己的职业规范
admin
2021-05-28
64
问题
在社交媒体快速发展的今天,一个很小的采访细节都可能被网络舆论放大而成为广受关注的公共事件。媒体自身的伦理和操守受到
质疑
(question)已经不是个别现象。因此,和很多社会服务领域需要不断改革和完善一样,随着时代的发展,媒体有必要建立属于自己的
职业规范
(occupation norm)和
道德评议
(moral evaluation)制度。媒体应及时发现自身存在的问题,避免报道失误,赢得公众信任,以更好地记录现实和报道新闻。
选项
答案
Nowadays, with the rapid development of social media, a tiny detail in the interview could be greatly enlarged by the public opinion on the Internet and become a public event that draws considerable attention. It is not rare that the media are questioned in their own ethics and principles. As a result, with the development of the times, it is necessary for the media to establish their own occupation norm and moral evaluation system, just as many social service sectors need constant reform and improvement. In order to record the realities and report news better, the media should recognize their own problems in time to avoid mistakes in reports and win public trust.
解析
1.第一句中,“社交媒体”有一个比较固定的译法,即social media,“网络舆论”可译为the public opinion on the Internet。
2.第二句中,不用逐字翻译“已经不是个别现象”,用It is not rare that…就可以完全表达出该意思。
3.第三句中,为避免句子结构失衡,翻译时可把“和很多社会服务领域需要不断改革和完善一样”调到句子最后,译为as引导的比较状语从句。
4.最后一句中,“以更好地记录现实和报道新闻”可翻译为目的状语,放在句首,使句式更紧凑。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/j5nFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
Onenightintheearly1600sGalileogottiredofusingthenewfangled(新花样的)telescopetospotshipsandpointedittotheheaven
Insuchachanging,complexsocietyformerlysimplesolutionstoinformationalneedsbecomecomplicated.Manyoflife’sproblems
Nottoomanydecadesagoitseemed"obvious"bothtothegeneralpublicandtosociologiststhatmodemsocietyhaschangedpeopl
受到中国经济内部动力(dynamics)和外来压力的共同影响,人民币近几年来不断升值(appreciate)。内部影响主要有中国物价水平、通货膨胀状况、经济增长状况以及利率水平,外部影响主要来自发达国家施加的压力,尤其是日本和美国。人民币升值会增加人民币的
中国学习英语的人口数量全球最多。数据显示,中国有4亿多人在学英语,约占全国总人口的1/3。目前,中国的小学,甚至幼儿园都开设英语课程。英语学习贯穿中国学生的整个学习生涯,英语是中国学生必须学习的一门科目。中国是世界上对英语学习最狂热的国家之一,“英语热”在
北京是中国的首都,是全国的政治、经济、文化中心。它是一座历史文化名城,其历史可追溯到3000年前。作为中国四大古都(FourGreatAncientCapitals)之一,北京有着800多年的建都历史,因而北京城内有很多传统而宏伟的宫廷建筑(impe
个人信息泄露
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。
A、Thesizeoftheshop.B、Thecomplexityofthepicture.C、Theartisan’sprofession.D、Thestyleofdesign.B选项均为名词性词语,且有“大小”“设计
A根据test和Americanstudents定位到A段第2句。原文说,以前美国学生的成绩要比世界上其他国家学生的成绩好。本题句子的usedto对应原文的Onceuponatime,而atthetopoftheworld则为原文bet
随机试题
1922年“新学制”(壬戌学制)
下列属于计算机安全维护的有()
阿司匹林不良反应不包括
恶性混合瘤可分为
1995年1月1日起施行的《城市房地产管理法》规定,国家依法实行国有土地()使用制度。
可较准确地反映实际水平,适用于市场经济条件的施工图预算编制方法是( )。
报检单位:指向检验检疫机构申报检验检疫、鉴定业务,并已在检验检疫机构登记注册的单位及代码。一般应加盖公章,准确填写报检员证号。( )
在连续几年的“最具幸福感城市”的调查中,不仅不同的人有不同的回答,就是同一人的回答也可能不同。因为“幸福感”本质上是对生活的主观感受和切身体会,往往因人而异、因时而异、因景而异、因情而异。这说明()。
(2011上项管)螺旋模型的开发过程具有周期性重复的螺旋线状,每个开发周期由4个象限组成,分别标志着开发周期的4个阶段。螺旋模型之所以特别适用于庞大而复杂的、高风险的系统开发,是因为它强调其中的______阶段。
A、Supermarket.B、Yard.C、Restaurant.D、Hotel.A细节题。Sherrill说Iworkpart-timeatthesupermarket.即她在超市做兼职。此题B为干扰项,但在园圃工作的是Fill。因此
最新回复
(
0
)