首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
受到中国经济内部动力(dynamics)和外来压力的共同影响,人民币近几年来不断升值(appreciate)。内部影响主要有中国物价水平、通货膨胀状况、经济增长状况以及利率水平,外部影响主要来自发达国家施加的压力,尤其是日本和美国。人民币升值会增加人民币的
受到中国经济内部动力(dynamics)和外来压力的共同影响,人民币近几年来不断升值(appreciate)。内部影响主要有中国物价水平、通货膨胀状况、经济增长状况以及利率水平,外部影响主要来自发达国家施加的压力,尤其是日本和美国。人民币升值会增加人民币的
admin
2019-07-19
76
问题
受到中国经济内部
动力
(dynamics)和外来压力的共同影响,人民币近几年来不断
升值
(appreciate)。内部影响主要有中国物价水平、通货膨胀状况、经济增长状况以及利率水平,外部影响主要来自发达国家施加的压力,尤其是日本和美国。人民币升值会增加人民币的购买力,扩大国内消费者对进口产品的需求,还可以减轻进口能源和原料的成本负担。但它会影响国内金融市场的稳定,使出口产品的成本上升,从而降低中国产品在国际市场上的竞争力。
选项
答案
Influenced jointly by internal dynamics of Chinese economy and external pressures, RMB has appreciated constantly in recent years. The internal influences mainly include China’s price level, the situations of inflation and economic growth, as well as interest rate level, while the external influences mainly come from the pressures exerted by developed countries, Japan and America in particular. The appreciation of RMB will not only increase its purchasing power and expand domestic consumers’ demands for imported goods, but also alleviate the cost burden of imported energies and raw materials. However, it may affect the stability of the domestic financial market and raise the cost of exported products, which would reduce the competitive power of Chinese products in the global market.
解析
1.第一句“人民币近几年来不断升值”,时态要采用现在完成时,表示已经发生并且还在持续。“受到……的共同影响”可采用过去分词作状语,译为influenced jointly by…。
2.第二句由两部分组成,第一部分叙述内部影响,第二部分叙述外部影响,可用while进行连接,表示对比。修饰“压力”的定语“来自发达国家施加的”较长,可后置用过去分词exerted by developed countries表达,也可译为定语从句which are exerted by…。
3.在“人民币升值会增加……能源和原料的成本负担”中,主语为“人民币升值”,谓语动词有三个:“增加”、“扩大”和“减轻”,可以用not only…but also...衔接,体现隐含的递进关系。
4.最后一句由三个分句组成,其中“从而降低……”可以理解成前面内容造成的结果,因此在翻译时可以将此层逻辑关系表达出来,用which引导的非限制性定语从句补充说明结果。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/FwKFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
唐代是中国古典诗歌的鼎盛时期,在不到300年的时间里,产生了许多著名的诗人和诗作。时至今日,有超过5万首唐诗和2000多位唐代诗人为人们所熟知。其中,唐代最著名的诗人是李白和杜甫。李白生性无拘无束,才华横溢,他创作了大量赞美祖国大好河山的诗篇。杜甫年轻时坎
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是汉字“茶”的衍生物(derivatives)。要想泡一壶好茶,必须要特别注意水的质量、水的温度、茶叶的用
四大工程
温室效应
市场多元化
沙尘天气
发现人才
占(面积)
不断壮大的中国农民工(migrantworkers)群体正成为一个有实力的消费者群体。这一转变将推动中国的经济演变。2012年,蓝领劳动力(bluecollar)由过剩转为短缺。这使得农民工的收入增长速度超过了其他任何重要的消费者群体。随着收入的增长,
美国国家健康与营养调查项目所收集的数据显示,每晚睡眠时间少于7小时的人往往比睡眠时间较长的人有更高的体重指数。
随机试题
(2010年10月)进行非正式合作的各方在进行努力时,通常遵循一些行事规则,林德布洛姆认为其中最主要和最普通的规则是_________。
二妙散的适应证是防己黄芪汤的适应证是
此时证属()如寒邪较甚,苔薄白,脉浮紧,病属刚痉,治宜()
A.氯喹B.甲硝唑C.乙胺嘧啶D.吡喹酮E.伯氨喹主要用于控制疟疾症状的药物是()。
为政府、金融机构和企业提供筹集资金的渠道是()的基本功能。
企业按期计提车船税时,下列分录正确的是()。
—位教师在讲“摩擦力”一节时,一开始就提出:“把一个一吨重的铁球放在地面上,一只蚂蚁能不能推动它?”在学生响应后,接着问:“如果地面非常光滑呢?”这位教师在教学中运用的原则是()。
要坚持党的领导,必须不断改善党的领导。当前改善党的领导,应着力解决的问题有
Whilewe’veknownforsometimeaboutthemanylong-termbenefitsofexercise,newresearchshowsaerobicexercisealsomayhave
管理信息系统的概念结构是指管理信息系统是各职能子系统的一个联合体。每个子系统包含执行控制、【】及战略计划等三个信息处理部分。
最新回复
(
0
)