首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
国际卫生领域的合作必须建立在尊重国家主权和领土完整基础上。尊重国家主权和领土完整是《联合国宪章》的重要原则。中国重视国际卫生领域的合作,奉行在国际合作中尊重他国主权和领土完整的原则。我们希望其他国家也能如此。尊重别人,就是尊重自己。//我相信,世界上任何主
国际卫生领域的合作必须建立在尊重国家主权和领土完整基础上。尊重国家主权和领土完整是《联合国宪章》的重要原则。中国重视国际卫生领域的合作,奉行在国际合作中尊重他国主权和领土完整的原则。我们希望其他国家也能如此。尊重别人,就是尊重自己。//我相信,世界上任何主
admin
2011-02-09
59
问题
国际卫生领域的合作必须建立在尊重国家主权和领土完整基础上。尊重国家主权和领土完整是《联合国宪章》的重要原则。中国重视国际卫生领域的合作,奉行在国际合作中尊重他国主权和领土完整的原则。我们希望其他国家也能如此。尊重别人,就是尊重自己。//我相信,世界上任何主权国家都不会同意本国的一个省或地区,参与只有主权国家才能参加的联合国机构。否则,世界将失去秩序,国际法将失去意义,国际组织也将失去有效开展工作的基础。这不是个技术问题,而是重大原则问题。对中国而言,这也是关系到13亿人民感情的问题。//
少数国家年复一年地提出一个早在上个世纪70年代就已解决的问题,一个根本不属于本专门机构审议的问题,一个与世界医疗卫生事业毫不相干的问题,这不能不说是在浪费 WHO的宝贵资源和绝大多数代表的时间和精力。//这是在公然挑战联合国大会的有关决议和WHO《组织法》,是在严重损害一个成员国的主权和领土完整。这种做法无益于各国在卫生领域的合作,也无益于WHO的健康发展。//
过去的六年,少数国家连续六次在总务委员会上抛出涉台提案;过去的六年,总务委员会主持正义,连续六次拒绝了这一提案。事实已经证明,涉台提案无论以何种面目出现。最终都逃脱不了失败的结局。//
我们呼吁总务委员会全体会员国支持中国代表团的立场,坚持大会和总务委员会近几年的正确决定,做出不将涉台提案列入大会临时议程的决定。相信总务委员会一定会主持正义,捍卫联大和世界卫生大会有关决议的尊严和法律效力。
谢谢主席先生。//
(节选自前副总理吴仪于2003年5月20日第56届世界卫生大会总务委员会审议涉台提案时的发言)
选项
答案
International cooperation in the field of health must be based on the important principle of the UN Charter—respect for state sovereignty and territorial integrity. China attaches importance to international health cooperation and practices the principle of respect for state sovereignty and territorial integrity in international cooperation. We hope that other countries will do the same. To respect others is to respect oneself. // I believe that no sovereign state in this world will allow one of its provinces or areas to participate in a UN agency that is only open to sovereign states. This allowed, the world would go out of order and the international law would become meaningless. International organizations would also be deprived of the basis for effective performance of their functions. It is therefore not a technical issue. It is an issue of important principle. For China, it is also an issue that bears on the sentiments of 1.3 billion people. // A small number of countries have been, year after year, raising a question that was already solved long ago in the 70s of the last century, a question that is completely out of the scope of deliberations of this specialized agency and totally irrelevant to the world health and medical undertakings. It is simply a waste of the precious resources of the WHO and the time and energy of the overwhelming majority of the delegates. //Such an act in blatant defiance of relevant resolutions of the UN General Assembly and the Constitution of the WHO constitutes grave encroachment on the sovereignty and territorial integrity of a member state. It is of disservice to the cooperation among all countries in the field of health and is certainly not conducive to the sound development of the WHO. // A few countries dished out Taiwan-related proposals in the General Committee six times in a row in the past six years. And six times, the General Committee upheld justice and turned them down. Facts have proven that whatever forms the proposals take, they cannot avoid ending in failure. // We call upon all member states of the Committee to support the position of the Chinese delegation and hold by the righteous decisions of the Assembly and the Committee and do not incorporate the Taiwan-related proposal into the Provisional Agenda of the Assembly. We are confident that the Committee will defend justice and safeguard the dignity and legal effect of the UN General Assembly and WHA resolutions. // Thank you, Mr Chairman. (Excerpts from the speech by Wu Yi, former Vice Premier and Minister of Health, on Taiwan-related Proposal at General Committee of 56th World Health Assembly on May 20, 2003)
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/f6oYFFFM
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的思想,认为“天生万物,唯人为贵”,一切社会的发展和进步,都取决于人的发展和进步,取决于人的尊严的维护和价值的发挥。中国共产党领导人民进行革命、建设和改革,就是要实现全中国人民广泛
长期以来西方人一直怀疑由草药制成的中成药是否有效。在过去的几年内,中国传统医药在世界范围内经历了严格的科学审查。为证明和提高传统治疗方法的效益,中国大陆投入了巨资在这方面进行艰苦研究。香港一直在努力使自己成为世界上传统中医研究的带头人。台湾也提出
中国目前已经建成1.9万公里公路。自1990年以来,中国每年都要新增3700公里公路。到2020年公路网将连接中国所有主要城市。中国公路总里程将仅次于美国,达到55000公里。高速公路网将带来深远的影响。城市带将形成;人们的生活方式将会发生变化;
矿产资源是自然资源的重要组成部分,是人类社会发展的重要物质基础。中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去50年来,中国在矿产资源勘探开发方面取得巨大成就。这为中国经济的持续、快速、健康发展提供了重要保障。中国政府高度重视可持续发展和矿产资
中国政府对新闻的态度是管理,而不是控制。中国政府要求媒体不要做违反宪法的事情。如,新闻不能进行以推翻中国政权为目的的煽动活动。不能渲染暴力和色情,因为这种报道不符合中国人民的根本利益和中国的文化传统。中国政府鼓励媒体对公务员的行为进行监督和批评。
半个世纪以来,和平共处五项原则经受住了时间的考验,为维护亚洲和世界的和平与稳定,促进国际关系的健康发展,做出了不可磨灭的贡献。进入新世纪,世界形势与国际关系都在发生复杂深刻的变化。和平与发展依然是当今时代的主题。维护和平、促进发展,是各国人民共同
五十年在人类历史长河中不过是短暂的瞬间,但在西藏这片古老而神奇的土地上,却发生了以往任何时代都无法比拟的巨大变化。西藏告别了贫穷落后、封闭停滞的封建农奴制社会,走向了不断进步,文明开放的现代人民民主社会。现代化建设取得了举世瞩目的成就。历史证明西
阿尔伯特•爱因斯坦(AlbertEinstein)出生于德国南部的一个犹太中产阶级家庭。母亲非常喜欢音乐。爱因斯坦受她的影响很大。她鼓励小爱因斯坦对小提琴和古典音乐的爱好。他的父亲,一位工程师,对爱因斯坦的影响甚微。不过,是他送给了他五岁儿子那个著名的玩
40年前,黄河入海口曾经是鸟类的乐园。后来,随着黄河三角洲地区河水水量的减少以及人为的开垦,这里的湿地面积减少了,来访鸟儿的数量也减少了。近年来,黄河三角洲湿地生态系统明显改善。现在,每年都有近百万只鸟到这里越冬栖息,它们中有许多是世界珍稀种类。
矿产资源是自然资源的重要组成部分,是人类社会发展的重要物质基础。中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去50年来,中国在矿产资源勘探开发方面取得巨大成就。这为中国经济的持续、快速、健康发展提供了重要保障。中国政府高度重视可持续发展和矿产
随机试题
甲公司2012年6月发生以下经济业务:业务一:甲公司向银行借入半年期的借款500000元,存人银行。业务二:甲公司向乙公司购人A材料一批,价款为30000元,增值税税额为5100元,款项尚未支付,材料已验收入库。业务三:甲公司提取本月固定资产折旧32
不适合用病毒分离方法进行检测的病毒为A.HEVB.麻疹病毒C.脊髓灰质炎病毒D.登革病毒E.副流感病毒
MⅡ期的卵子是
小儿阵发性室上性心动过速最常见于()。
甲国与乙国1992年合并为一个新国家丙国。此时,丁国政府发现,原甲国中央政府、甲国南方省,分别从丁国政府借债3000万美元和2000万美元。同时,乙国元首以个人名义从丁国的商业银行借款100万美元,用于乙国1991年救灾。上述债务均未偿还。甲乙丙丁四国没
学生在阅读鲁迅的作品《孔乙己》时,头脑中形成了孔乙己形象的心理过程是()。
目前中小学最基本的教学组织形式是()。
()对于孩子相当于()对于员工
如果父亲和孩子都是A型血,那么孩子母亲的血型有几种可能?()
GeneticallyModified(转基因的)cropsareeverywhere.ItseemseveninEurope,strictlawsdesignedtokeeptheEuropeanUnionfree
最新回复
(
0
)