首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
40年前,黄河入海口曾经是鸟类的乐园。后来,随着黄河三角洲地区河水水量的减少以及人为的开垦,这里的湿地面积减少了,来访鸟儿的数量也减少了。 近年来,黄河三角洲湿地生态系统明显改善。现在,每年都有近百万只鸟到这里越冬栖息,它们中有许多是世界珍稀种类。
40年前,黄河入海口曾经是鸟类的乐园。后来,随着黄河三角洲地区河水水量的减少以及人为的开垦,这里的湿地面积减少了,来访鸟儿的数量也减少了。 近年来,黄河三角洲湿地生态系统明显改善。现在,每年都有近百万只鸟到这里越冬栖息,它们中有许多是世界珍稀种类。
admin
2011-01-11
51
问题
40年前,黄河入海口曾经是鸟类的乐园。后来,随着黄河三角洲地区河水水量的减少以及人为的开垦,这里的湿地面积减少了,来访鸟儿的数量也减少了。
近年来,黄河三角洲湿地生态系统明显改善。现在,每年都有近百万只鸟到这里越冬栖息,它们中有许多是世界珍稀种类。黄河三角洲湿地保护只是中国在保护湿地方面的一个成功例子。它反映中国在保护湿地方面取得了很大成效。
中国现已建立353个湿地自然保护区。湿地自然保护区的建立还保护了中国大江大河的源头,主要河流入海口,以及候鸟繁殖和越冬栖息地。
目前,湿地保护仍然是中国生态建设中的一个薄弱环节。中国政府将采取有力措施制止掠夺性开发湿地资源的行为,以保证湿地资源的可持续利用。
选项
答案
Forty years ago, the area around the Yellow River estuary was a heaven for birds. With the lessening volume of river water and land reclamation in the delta area, however, wetland coverage here has been greatly reduced, so has the number of birds visiting the area. In recent years, the ecological system of the Yellow River Delta wetland has significantly improved. Every year nearly 1 million birds escape the winter and stay hire, among which many are rare species in the world. Conservation of the Yellow River Delta wetland is only one successful example of China’s wetland protection effort. It indicates that great strides has been made in this field. Up to now, China has built 353 wetland natural preservation zones. The establishment of these zones has also protected headstreams of China’s big rivers, estuaries of main rivers and migratory birds’ breeding places and winter-escape habitats. At present, wetland protection still remains to be a weak link in China’s overall ecological improvement. The Chinese government will take effective measures to stop activities of predatory exploitation of wetland resources to guarantee their sustainable utilization.
解析
1.后来,随着黄河三角洲地区河水水量的减少以及人为的开垦,这里的湿地面积减少了,来访鸟儿的数量也减少了。With the lessening volume of river water and land reclamation in the delta area, however, wetland coverage here has been greatly reduced, so has the number of birds visiting the area.
[分析] 理解结构采分点。
原文第一个分句被译成伴随状语,最后一个分句用了谓语前置,原本的意思应该是the number of birds visiting the area has been reduced too。
2.黄河三角洲湿地生态系统the ecological system of the Yellow River Delta wetland
[分析] 基本素质采分点。
“三角洲”及“生态系统”都是常见的时事词汇。
3.现在,每年都有近百万只鸟到这里越冬栖息,它们中有许多是世界珍稀种类。
Every year nearly 1 million birds escape the winter and stay here, among which many are rare species in the world.
[分析] 理解结构采分点。
原句是两个并列分句组成的复合句,译成英文将后半句译成among which引导的定语从句,使得结构更紧凑。
4.湿地自然保护区wetland natural preservation zones
[分析] 基本素质采分点。
“自然保护区”是常见的时事词汇。
5.湿地自然保护区的建立还保护了中国大江大河的源头,主要河流入海口,以及候鸟繁殖和越冬栖息地。The establishment of these zones has also protected headstreams of China’s big rivers, estuaries of main rivers and migratory birds’ breeding places and winter-escape habitats.
[分析] 理解结构采分点。
此句的主干是保护区的建立保护了源头,入海口以及栖息地。然后再将三个被保护区域分别加上定语即可。
6.掠夺性开发湿地资源的行为activities of predatory exploitation of wetland resources
[分析] 选词用词采分点。
“掠夺性开发”翻译为predatory exploitation,指的是毁坏资源、造成资源不可再生的开发行为。“行为”指的是人们的一些“活动”,所以不用action或act。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/F3VYFFFM
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
AreyouinterestedinseeingthebeautifulfallfoliageofNewEnglandbuttiredoftrafficjamsandoverbookedhotels?Thenthi
Ofalltheareasoflearningthemostimportantisthedevelopmentofattitudes.Emotionalreactionsaswellaslogicalthought
Anyonewhodoubtsthatchildrenarebornwithahealthyamountofambitionneedspendonlyafewminuteswithababyeagerlylea
Naturalflavoringsandfragrancesareoftencostlyandlimitedinsupply.Forexample,thevitalingredientinarosefragrance
Nineteenth-centuryscholarstriedtotracetheoriginsofmodernlanguagestoancientHebrew.
Asadefenseagainstair-pollutiondamage,manyplantsandanimals______asubstancetoabsorbharmfulchemicals.
Itisonlybecausebyanexerciseofself-controlthushecouldconcentrateonhisreadingwithnoisesoutside.
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今
旗袍源自清代满族女性服饰,被誉为中国传统服饰文化的典范。
Thesesampleshavetobe______incertainkindofchemicalwaterinordertoprotectthem.
随机试题
产生行为的内在原因是()
关于尿比重干化学法的检测,错误的是
恶性肿瘤的诊断,正确性最高的方法是()
男性,55岁。下颌前牙出现剧烈疼痛、出血3天。口腔异味明显。患者吸烟多。口腔检查左右下43211234唇侧龈缘如虫蚀状,覆有灰褐色假膜,可擦去,留下出血面。龈乳头和边缘龈呈直线刀切状。无松动,无牙周袋。口腔内有特殊腐败臭味。颌下淋巴结肿大压痛。可能的诊断是
心力衰竭患者水肿通常首先出现在
对刑事部分判决提出上诉,附带民事诉讼部分判决没有提出上诉,那么附带民事诉讼部分的判决______。
张立是一位单身白领,工作5年积累了一笔存款。由于该笔存款金额尚不足以购房,他考虑将其暂时分散投资到股票、黄金、基金、国债和外汇等5个方面。该笔存款的投资需要满足如下条件:(1)如果黄金投资比例高于1/2,则剩余部分投入国债和股票;(2)
[*]
下面描述中不属于数据库系统特点的是
By1830theformerSpanishandPortuguesecolonieshadbecomeindependentnations.Theroughly20million【C1】______ofthesenati
最新回复
(
0
)