首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Some comparisons are stark enough to generate a national inferiority complex. In 1980, India had about 687m people, 300m fewer t
Some comparisons are stark enough to generate a national inferiority complex. In 1980, India had about 687m people, 300m fewer t
admin
2014-02-15
32
问题
Some comparisons are stark enough to generate a national inferiority complex.
In 1980, India had about 687m people, 300m fewer than China. Living standards, as measured by purchasing power per head, were roughly the same. Then, as China embraced modernity with a sometimes ugly but burning passion, it left India behind; in the next 21 years, India outperformed its neighbor in almost nothing but population growth.
By 2001, India had 1,033m people against China’s 1,272m. But China’s national income per head, according to the World Bank, was $890, nearly double India’s $450. Adjusted for purchasing power, the Chinese were still 70% wealthier than Indians were. Some 5% of Chinese now live below the national poverty line, compared with 29% of Indians.
Many Indians now often ask why the West is so obsessed with China’s economic success, but the obsession is India’s, too. Comparison with China has become a distorting mirror in which Indians see their country’s shortcomings grotesquely magnified.
The same goes for India’s sense of geopolitical inferiority. An accident of history made China one of the five permanent, veto-wielding members of the United Nations Security Council, but that seat now seems to belong to it as of right. India, feeling it should have one too, is just one of a number of big countries with a claim, and laments its comparative geopolitical weakness.
选项
答案
在1980年,印度有大约6.87亿人口,比中国少3亿,两个国家的生活水平,按人均购买力来算的话基本相同。随之,中国凭着一种燃烧的激情——这种激情有时丑态尽现——进行现代化建设,将印度抛在了后面;而在接下来的21年中,印度除了在人口增长方面超过中国外,几乎就没有什么能超过中国。 到2001年,印度人口达到10.33亿,中国有12.72亿,但是根据世界银行统计,中国的人均国民收入是890美元,是印度450美元的近两倍。按购买力计算,中国人的富裕度仍比印度人高出70%。目前大约只有5%的中国人生活在国家贫困线以下,而这一比例在印度高达29%。 许多印度人常常想不通为什么中国的经济成就如此困扰西方人,但印度人自己何尝不是这样,与中国的比较已经成为一面哈哈镜,透过它印度人看到自己国家的缺点被荒诞般放大了。
解析
1、本段对比中国和印度的人口及经济发展情况,准确翻译数字和常用经济术语是做好
本篇翻译的首要任务。
2、第2段第1、2句为转折关系,故可译为一句话;against是介词,意为in contrast to;另外,在翻译million时,若以“亿”为单位,只需将小数点前移两位,如1,033m和1,272m分别译为10.33亿和12.72亿。
3第2段第3句的adjusted for purchasing power为过去分词短语作状语,意为“按购买力计算”。
4第3段首句的but the obsession is India’s,too意为but India is obsessed with China’s economic success,too;be obsessed with意为“受…困扰”,翻译时转换成了主动语态。
5、第3段末句中的grotesquely的词义可由a distorting mirror“哈哈镜”推断出,grotesquely一词意为“荒唐地,荒诞地”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/b77YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhatdoseveralairlinesblametheEuropeanauthoritiesfor?
Chris,Ihavesomethingtotellyou.Yesterday,awomanconductingasurveycalledthehouse.YouknowIusuallydon’tdothose
ItusedtobesaidthatEnglishpeopletaketheirpleasuresadly.Nodoubtthiswouldstillbetrueiftheyhadanypleasureto
Thoseharboringdoubtsaboutmicro-bloggingshouldnowbeconvincedthatmicroblogscanplayanineffective(1)______roleinm
Thoseharboringdoubtsaboutmicro-bloggingshouldnowbeconvincedthatmicroblogscanplayanineffective(1)______roleinm
WithinEUprimaryeducation,aclearmajorityofpupilschoosetostudyEnglishlikeaforeignlanguage.Indeed,learningEnglis
AtatimewhenatoweringpersonalitylikeMme.Curiehascometotheendofherlife,letusnotmerelyrestcontentrecalling
四月里,南方的天气很好,用了半个小时的时间,我分别写了五件事情,我希望它们五个慢慢悠悠地向着北走,用老年人喝下一杯浓茶的那种速度,类似坐着40年代的有轨电车,在黄昏里环绕城市。古人还有紧急到火烧眉毛的事情,用快马轮换着送信,沿途的驿站散发着马鼻子里的
Whyisitimportanttohaveagoodrelationshipwithneighbors?
中国是人类文明最早的发源地之一,中华文明也是世界上最古老的文明之一。从文字、青铜器等在中国出现并被使用开始,古老的中华大地便迎来了古代文明的晨曦。造纸术、火药、印刷术、指南针等发明,是中华民族对世界文明的突出贡献。孔子、老子等伟大思想家在两千多年前创立的哲
随机试题
"CavalryCrossingaFord"byWhitmanremindsitsreadersofapicture,oraphoto,ofasceneof______.
Itdoesn’tmatterwhenorhowmuchapersonsleeps,buteveryoneneedssomeresttostayalive.That’swhatalldoctorsthought,
4个月小儿,按照计划免疫程序规律接种,此时应当接种
不属于抗代谢药的是
甲公司拥有某项独家技术每年为公司带来100万元利润,故对该技术严加保密。乙公司经理丙为获得该技术,带人将甲公司技术员丁在其回家路上强行拦截并推入丙的汽车,对丁说如果他提供该技术资料就给他2万元,如果不提供就将他嫖娼之事公之于众。丁同意配合。次日丁向丙提供了
在客户关系管理中,客户的当前价值是指客户()。
建立价格可比基础具体包括()。
如果股票价格的变动与历史股价相关,资本市场()。
为了调节个人收入,减少中低收入者的赋税负担,国家调整了个人工资薪金所得税的征收方案,已知原方案的起征点为2000元/月,税费分九级征收,前四级税率如表1所列.新方案的起征点为3500元/月,税费分七级征收,前三级税率如表2所列.若某人在新方案下每
在报表设计时可以绑定控件显示数据的是
最新回复
(
0
)