得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打人冷宫,十分郁郁不得志起来。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,一时宾客云集,笑语四溢。我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大干世界,一片繁华,自己的哥姐

admin2013-02-04  44

问题   得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打人冷宫,十分郁郁不得志起来。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,一时宾客云集,笑语四溢。我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大干世界,一片繁华,自己的哥姐,堂表弟兄。也穿插其间,个个喜气洋洋。一霎时,一阵被人摈弃,为世所遗的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。

选项

答案Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my parents, getting things my way in the family. Once isolated and confined to a little house on the slope of the garden, I suddenly found myself in disfavour and my wings clipped. One spring evening, myriads of flowers were in full bloom in the garden. My parents held a garden party in honour of many guests, whose arrival at once filled the place with laughing chats. In the little house on the slope, I quietly lifted the curtain to be met by a great and prosperous world with my elder brothers and sisters, and my cousins among the guests, all in jubilation. All at once, seized by a fit of forlorn rage, I could not help bursting into tears.

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/D7UYFFFM
0

最新回复(0)