首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Experts estimate that somewhere between【B1】______and【B2】______of everything we communicate is nonverbal. Ways of nonverbal commu
Experts estimate that somewhere between【B1】______and【B2】______of everything we communicate is nonverbal. Ways of nonverbal commu
admin
2017-12-31
41
问题
Experts estimate that somewhere between【B1】______and【B2】______of everything we communicate is nonverbal. Ways of nonverbal communication include【B3】______language(our posture and gestures), our 【B4】______ expressions, all the things that say something to the other person, not through【B5】______, but simply by how we present ourselves, how we move, our【B6】______contact, our tone of voice, and【C7】______.
Nonverbal communication is【B8】______enough to study and understand in one’s own 【B9】______, but it becomes extremely【B10】______when we are trying to understand how nonverbal communication functions in another culture. There’s no【B11】______of nonverbal communication. A certain toss of a head, a certain【B12】______of the eye, or the physical 【B13】______between people: it’s very easy to【B14】______these cues or to miss them altogether. The【B15】______are probably responsible for most【B16】______confusion. Something as simple as that can cause great confusion.
To give a cross-cultural example from Japan, speaking the word "no" directly would be considered【B17】______. So whether one 【B18】______said "Well, maybe" meaning "Maybe yes!", or meaning "maybe not", had to do with, perhaps, whether he looked【B19】______, or uncomfortable when he said that. That’s probably the most important lesson of nonverbal【B20】______I have learned.
【B10】
In this part of the test, you will hear a short talk. You will hear the talk only once. While listening to the talk , you may take notes on the important points so that you can have enough information to complete a gap-filling task. Then write your answer in the corresponding space on your Answer Sheet. You will not get your Test Book until after you have listened to the talk.
OK. Today we’re going to begin our discussion of nonverbal communication. Now, experts in the field of communication estimate that somewhere between sixty and ninety percent of everything we communicate is nonverbal. Can that possibly be true? After all, we put so much emphasis on our words when we’re trying to communicate something. There’s enormous emphasis in all our interactions on words. What about this sixty to ninety percent that is supposedly nonverbal? What does that mean exactly?
OK. let me ask you to think about some of the ways in which you communicate nonverbally, just the broad areas. Maybe we should begin by mentioning an obvious one and that’s what we call body language, that is, what we are saying by our posture, the way in which we hold ourselves: our gestures, that is, use of our hands: our facial expressions, all the things that say something to the other person, not through words, but simply by how we present ourselves, how we move. Let’s see, our eye contact, for example, is one that we may not think of right away, but, it’s extremely important, and our tone of voice. And how about the meaning of touch? Touch communication, that is, who has permission to touch whom and under what circumstances.
A very important point that I’d like to make is that nonverbal communication is difficult enough to study and understand in one’s own culture, but it becomes extremely complicated when we are trying to understand how nonverbal communication functions in another culture, that is, one we’re unfamiliar with. I mean, after all, if we’re learning about another culture and learning the language of that culture, another language, what do we learn but words, the meaning of words and how they fit together and the pronunciation of words. So that, when we learn French, we can take our dictionary and look up "fromage," or when we learn German, we can find out what "Kase" is. But there’s no dictionary of nonverbal communication. So, where do we find out what a certain toss of a head means? Or a certain blink of the eye? Or, the physical distance between people? And it’s very easy to misinterpret these cues or to miss them altogether. If you’re puzzled by what’s happening to you in a foreign culture, it’s probably the nonverbals that are causing the communication problem.
So, the nonverbals are probably responsible for most cross-cultural confusion. Let me give you one or two examples of how this can happen. A simple one is with eye contact. Americans tend to think that looking directly into another person’s eye is appropriate, and that if you look away or look down, you may be avoiding responsibility, or showing disrespect. And, and this is considered to be negative. We learn to "look me straight in the eye!" Look me straight in the eye. Now in some other cultures, it’s a sign of disrespect to look at another person straight in the eye. In Japan, for example, there’s much less direct eye contact than in the United States. So, something as simple as that can cause great confusion.
Ah, to give another cross-cultural example from Japan, I can tell you that when I first began working in Japan, I was awfully confused because I was paying attention to what was said to me rather than to the nonverbal cues. There were times when I would ask him things like, for instance, "Can we allow students in the dormitory to stay out later at night?" And often the response I would get verbally was: "Maybe we could do that. " I always interpreted this as a green light, because "maybe" for me verbally means "Maybe! Yes! Probably! Let’s find a way!" After all, he hadn’t said no.
But actually my Japanese colleague didn’t want to embarrass me by speaking the word "no" directly, which would be considered impolite in his culture, he was telling me "no" by saying "maybe" and giving me other cues with his body language, such as his posture and his tone. Whether he said "Well, maybe!" meaning "Maybe yes!", or "maybe" meaning "maybe not. ", had to do with, perhaps, whether he looked embarrassed, or uncomfortable when he said that. That’s probably the most important lesson of nonverbal communication I have learned.
选项
答案
complicated
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/TCCYFFFM
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、外资银行在合作中共同获得发展。作为深化金
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、外资银行在合作中共同获得发展。作为深化金
A、10million.B、7million.C、5million.D、22million.C根据原文第一段第二、三句可知印度七年来有10million的移动电话使用者,而在中国,每个月就有该数目一半的人成为移动电话的新用户。经过简单计算可
Accordingtothepassage,whathasmadeAmerica’ssystemofhighereducationagreatsuccess?
Accordingtothepassage,whathasmadeAmerica’ssystemofhighereducationagreatsuccess?
A、500years.B、5,000years.C、50,000years.D、55,000years.B本题涉及数字,文中出现了几个数字,不仔细辨听则容易混淆,所以数字是这篇的难点。
Whatisconsideredtobetheoperatingstandardforglobalcommunication?
WhywasRobertFletchersuingartistPeterDoig?
A、SomeUS$50million.B、AboutUS$500million.C、SomeUS$500billion.D、AboutUS$5000billion.D
A、Three.B、Six.C、Nine.D、Four.C
随机试题
(2019年烟台福山区)科举制的殿试部分是由宦官主持,以分科考试形式来录用人才的取士制度。()
自诉人英凡与正义律师事务所签订了委托代理协议。律师事务所指派兼职律师李平(某大学法学院副教授)担任英凡的代理人。英凡按律师事务所的收费标准办理了缴费手续,但李平私下又向英凡要了2000元的交通费。在代理过程中,英凡想聘请另一律师事务所高律师与李平共同代理此
腰椎前后位投照时,患者双髋和双膝微屈,其主要目的是
附子入汤剂要求
地价整体状况分析和判断是土地估价师要具备的基本能力。假定甲城镇和乙城镇相邻且规模相当,如果甲的GDP增长率为9%,乙为7%,甲的城市建设用地面积增长率为7%,乙为5%。根据这一情况分析,以下判断中()正确。
出租车司机李师傅有午睡习惯。一天,他睡午觉醒来,发现手机没电了,手表也停了。于是他只能打开收音机等待交通电台整点报时,如果他等待报时时间不超过15分钟,则这种可能性大小为()。
(2006年真题)已知长方形的长为8,宽为4,将长方形沿一条对角线折起压平,如图3.7所示,则阴影三角形的面积等于[]。
为了在64Kb/s的通信信道上开通可视电话,假设图像分辨率为160×120,256级灰度,每秒5帧,声音信息占用32Kb/s,则必须采用图像压缩方法把图像的数据量至少压缩【 】倍。
Whatyouhavetoldme(about)Mr.Smith(confirm)meinmy(suspicion)thathe(ill-treats)hiswife.
Acollegeeducationisaninvestmentinthefuture.Butitcanbea【B1】______investment.TheCollegeBoard【B2】______thatthe
最新回复
(
0
)