首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国大鲵(the Chinese Giant Salamander)是世界上现存最大的也是最珍贵的两栖动物(amphibian)。在中国,大鲵也被称为娃娃鱼,因为它的叫声很像幼儿哭泣的声音。娃娃鱼头大、眼睛小,长相十分怪异。现在野生娃娃鱼已经非常稀有,几乎
中国大鲵(the Chinese Giant Salamander)是世界上现存最大的也是最珍贵的两栖动物(amphibian)。在中国,大鲵也被称为娃娃鱼,因为它的叫声很像幼儿哭泣的声音。娃娃鱼头大、眼睛小,长相十分怪异。现在野生娃娃鱼已经非常稀有,几乎
admin
2015-11-30
20
问题
中国大鲵(the Chinese Giant Salamander)是世界上现存最大的也是最珍贵的两栖动物(amphibian)。在中国,大鲵也被称为娃娃鱼,因为它的叫声很像幼儿哭泣的声音。娃娃鱼头大、眼睛小,长相十分怪异。现在野生娃娃鱼已经非常稀有,几乎濒临灭绝。为了更好地保护中国大鲵,中国政府已经将其列为国家二级重点保护野生动物。
选项
答案
The Chinese Giant Salamander is the world’s largest and most precious living amphibian. In China, it is also known as the baby fish, because it makes a sound like a baby’s cry. It has a large head, small eyes in a strange shape. The baby fish is now rare and endangered in the wild. In order to better protect the Chinese Giant Salamander, the Chinese government has classified it as a Class II Protected Species.
解析
1.第一句中,“世界上现存最大的也是最珍贵的两栖动物”译为the world’s largest and mostprecious living amphibian,“珍贵的”也可译为valuable。
2.第二句中,“被称为”可以用be known as表示,也可以用referred to as表示。“娃娃鱼”既可译为baby fish,也可以译为infant fish。
3.翻译第三句时,应理清句子结构,将独立的小短句归为一个英语整句,“头大”、“眼睛小”可译为名词短语a large head,small eyes,“长相十分怪异”译为介词短语in a strange shape。
4.第四句中,“濒临灭绝”可以译为endangered,也可以用on the verge/edge/brink of extinction表示。
5.末句中的“国家二级重点保护动物”可译为Class II Protected Species。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/SbuFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Inacoffeehouse.B、Inamusicstore.C、Inahardwarestore.D、Inarestaurant.B男士问女士在哪里能找到后街男孩的CD,女士告诉他地点并说那些CD是按照字母顺序排列的。由
现如今,在中国,很多人尤其是年轻人都渴望能:去国外度假,然而国外度假可不是什么美事。首先,你不得不早早准备起来,同时焦虑感与日俱增。等一切搞定、真正出发时,路途又得耗上好几个小时。又热又渴的你,最终总算到了目的地,可身处异乡,周围全是陌生人,你又困惑又迷茫
A、American’sartmusic.B、American’sstreetmusic.C、American’sblackmusic.D、American’sclassicmusic.A信息明示题。短文中提到itisco
A、Thesmilingfaces.B、Thebigsunshine.C、Theunhappyresidents.D、Theweather.D男士知道女士曾在伦敦待过几个月,问女士对这个城市的印象如何。女士回答说,唯一的印象就是太阳从
AlthoughtheOlympicCharter,theofficialconstitutionoftheOlympicmovement,proclaimsthattheOlympicsarecontestsamong
A、Wildfires.B、Famine.C、Flood.D、Plague.A短文提到,旱灾也可能是气候变化的另一个结果,而在加州,干旱的土地则意味着会引发更多野火。A为答案。
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgate)了环保方面的五个特别法和九个自然资源法。另外,国务院(theStateCouncil)已
中国通过动员(mobilize)全社会的资源来发展学前教育。虽然当地政府会开办幼儿园,但也鼓励单位团体、社会组织以及个人去开办幼儿园。幼儿园采用将儿童保育和教育相结合的原则,并且保证幼儿得到体力、智力、道德和美学的(aesthetic)全方位发展。让玩耍成
中国国际出版集团(ChinaIntemationalPublishingGroup)是中国最大的、最权威的外语出版发行单位。它坚持“让中国走向世界,让世界了解中国”的出版原则(philosophy),全心致力于中国外语教育与研究事业的发展,以及中外文
中国国画的根源可以追溯到新石器时代的陶器(Neolithicpottery),比如鱼、青蛙、鹿、鸟、花、树叶的形状。最早的中国汉字是象形文字(pictograph)。由于相似的工具被使用于最早期的绘画和书写,绘画被认为是与书法(calligraphy)有
随机试题
铁碳合金中的铁素体为碳在α-Fe中形成的间隙固溶体。()
对于痫性发作多在夜晚和清晨的病人,用药的方式是
子宫颈癌的早期症状是
中医饮食中的“五味”指的是()
地貌条件对城市规划和建设的影响主要表现在()。
关于高等教育的说法,正确的是()。
教师采取的有效达到教学目标的一切活动计划称之为()
下列关于行政复议说法正确的是()。
凡属道德所调整的社会关系,必然也为法律所调整;凡属法律所调整的社会关系,则不一定为道德所调整。()
______heisawelllearnedsurgeonbuthecannotevenperformaminoroperation.
最新回复
(
0
)