首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
改革开放胆子要大一些,要敢于试验。冒一定的风险是必要的。不冒点风险,办什么事情都有百分之百的把握,万无一失,谁敢说这样的话?一开始就自以为是,认为百分之百正确,没那回事。我就从来没那么认为。每年领导层都要总结经验,对的就坚持,不对的就丢掉或赶快改,新问题出
改革开放胆子要大一些,要敢于试验。冒一定的风险是必要的。不冒点风险,办什么事情都有百分之百的把握,万无一失,谁敢说这样的话?一开始就自以为是,认为百分之百正确,没那回事。我就从来没那么认为。每年领导层都要总结经验,对的就坚持,不对的就丢掉或赶快改,新问题出
admin
2014-02-15
49
问题
改革开放胆子要大一些,要敢于试验。冒一定的风险是必要的。不冒点风险,办什么事情都有百分之百的把握,万无一失,谁敢说这样的话?一开始就自以为是,认为百分之百正确,没那回事。我就从来没那么认为。每年领导层都要总结经验,对的就坚持,不对的就丢掉或赶快改,新问题出来抓紧解决,无论是打仗还是搞改革,都经不起慢腾腾的决策。在很多情况下,都要冒险试一试,然后一边前进一边改正自己的错误。
选项
答案
We must be courageous enough to venture on experiments as far as reforms are concerned. A certain amount of risk-taking is necessary. Who dares to claim that he is 100 percent sure of success and there is no risk whatsoever right from the beginning of anything? There is no such a thing as absolute certainty. I have never had such a notion. Every year, leaders should review what has been achieved, stick to what works and discard what does not, or take immediate corrective steps. Whenever new problems arise, we should lose no time in tackling them. No one can afford the luxury of slow decision-making, whether in war or in reform. In many cases, we have to take the plunge, and correct our mistakes as we go along.
解析
1、本段的主体内容为用口语体谈论客观规律和道理,故采用一般现在时为总体时态。
2、第1句翻译的难点是“胆子要大一些”,在这里可以理解为“主动、积极”的意思,应采用带有褒义的词汇,不能译为bold或是audacious,这两个词都含有“冒失、鲁莽”的意思。据此可译为be courageous。
3、第3句的“百分之百的把握”和“万无一失”是一个意思,故合译;同时也与第4句的“自以为是,认为百分之百正确”意思相仿,故只译一个即可。“万无一失”可译为There isno risk whatsoever,其中以whatsoever对应汉语中的“万”。
4、第6句较长,属典型的流水句,译文根据意思层次将其一分为三,符合英文的表达方式。“总结经验”译为summarize the experience稍为书面化,而且中文的痕迹较重,针对本段口语体的特点译为review what has been achieved更妥。“新问题出来抓紧解决”用whenever,突出紧迫性。
5、“无论是打仗还是搞改革”属典型的口语体,译为whether in war or in reform.简洁明快。“经不起”为典型的口语,译为cannot afford the luxury of,既符合原文的意思,也符合文体特征。
6、翻译第7句时需根据英语习惯补充主语。这里使用we或you都很恰当。
7、“冒险试一试”可以选用take a chance或take the plunge来译。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/S77YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhatdoseveralairlinesblametheEuropeanauthoritiesfor?
WhichofthefollowingU.S.presidentsisinvolvedintheWatergatescandal?
Accordingtothehostess,whatisthereasonforincreasedcompetitioninclothingindustry?
Thoseharboringdoubtsaboutmicro-bloggingshouldnowbeconvincedthatmicroblogscanplayanineffective(1)______roleinm
BillGates,thenstillMicrosoft’sboss,wasnearlyrightin2004whenhepredictedtheendofspamintwoyears.Thankstoclev
中国人饮茶,注重一个“品”字。“品茶”不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。品茶的环境一般由建筑物
这时,潮水越来越大了,天边要根银色的线条,一会儿变成黑色,一会儿又普通成白色,渐渐地排山倒海般由远向近而来。由于夜静,这潮水确实比白天的大,真如千军万马,两个人面对面讲话都听不到。不知道由于心理作用还是事实如此:夜潮的潮头也高,排列也整齐;潮水到镇海定塔下
在十二世纪及随后的几个世纪中,练金术在欧洲得到广泛的研究,并引起许多有学问的人的注意.虽然他们制造金子的种种尝试注定了是要失败的,但是他们的工作却使许多新的化学知识和实验方法得以发展。然而后来欧洲的许多炼金术士却是十足的骗子,他们施展各种诡计诈骗那些信以
四月里,南方的天气很好,用了半个小时的时间,我分别写了五件事情,我希望它们五个慢慢悠悠地向着北走,用老年人喝下一杯浓茶的那种速度,类似坐着40年代的有轨电车,在黄昏里环绕城市。古人还有紧急到火烧眉毛的事情,用快马轮换着送信,沿途的驿站散发着马鼻子
随机试题
开放性肋骨骨折不需要()
RJ—5用作ZM3、ZM4、ZM5合金精炼剂。()
资本主义国家所编制的股票价格综合指标比较著名的有()
Before1945,hardlyanyoneoutsideofNewMexicohadeverheardofAlamogordo.In1960itspopulationnumbered21,723.Eversin
A.由致病力强的化脓茵引起B.由致病力弱的草绿色链球菌引起C.与A组溶血性链球菌感染有关D.与系统性红斑狼疮有关E.与慢性消耗性疾病有关亚急性细菌性心内膜炎的发生
男性,68岁。反复咳喘发作多年,现喘促气短,动则喘甚,汗出肢冷,舌淡,脉沉细。治疗应选取哪组经脉为主()
目前对艾滋病的治疗下列各项中尚不能肯定其疗效而需要继续研究的是
某湖泊水量为V,每年排入湖泊中内含污染物A的污水量为,流入湖泊内不含A的水量为,流出湖的水量为.设1999年底湖中A的含量为5m0,超过国家规定指标.为了治理污染,从2000年初开始,限定排入湖中含A污水的浓度不超过.问至多经过多少年,湖中污染物A的含量降
阅读下列说明,回答问题1至问题3,将解答填入答题纸的对应栏内。【说明】某业主单位新建信息网络系统项目,通过招投标分别选定了监理单位与承建单位。监理单位协助建设单位开展招投标工作。【问题1】招标阶段的主要步骤是什么?【问题2】承建单位A在投标时为
数据库系统的核心是______。
最新回复
(
0
)