首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国的发展是开放的发展,中国的开放是长期的、全面的、互利的,一切有利于对外开放的政策,我们都会坚持下去。中国始终致力于为外商投资企业创造开放、公平的良好环境。中国高度重视知识产权保护,已经将保护知识产权提高为国家战略,中国也愿意与世界各国进行知识产权的交流
中国的发展是开放的发展,中国的开放是长期的、全面的、互利的,一切有利于对外开放的政策,我们都会坚持下去。中国始终致力于为外商投资企业创造开放、公平的良好环境。中国高度重视知识产权保护,已经将保护知识产权提高为国家战略,中国也愿意与世界各国进行知识产权的交流
admin
2022-06-23
25
问题
中国的发展是开放的发展,中国的开放是长期的、全面的、互利的,一切有利于对外开放的政策,我们都会坚持下去。中国始终致力于为外商投资企业创造开放、公平的良好环境。中国高度重视知识产权保护,已经将保护知识产权提高为国家战略,中国也愿意与世界各国进行知识产权的交流与对话。
在这里,我要重申,所有依照中国法律在中国注册的企业都是中国企业,它们制造的产品都是中国制造,他们研发的创新产品也都是中国创造。在中国境内注册的外资企业都享受国民待遇。同时,中国的政府采购,对外商投资企业和中资企业在中国生产的产品一视同仁、平等对待。
选项
答案
China’s development is open development. China’s opening-up is long-term, comprehensive and mutually beneficial. We will uphold all policies conductive to opening-up. China is committed to creating an open and fair environment for foreign invested enterprises. China gives high priority to intellectual property protection and has already made this a national strategy. We are ready to conduct exchanges and dialogue with other countries in this field. Here I wish to reiterate that all enterprises registered in China based on Chinese laws are Chinese enterprises. Their products are made-in-China products. And the innovative products based on their research and development are created-in-China products. All foreign invested enterprises registered in China enjoy national treatment. Besides , in government procurement, China gives equal treatment to all products produced in China by foreign invested enterprises and Chinese invested enterprises alike.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/IGcUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
次贷危机
今年以来,我国连续发生严重自然灾害,给受灾地区群众生产生活造成严重影响。在各部门各地区共同努力下,抗灾救灾工作取得了显著成绩。当前,安置受灾群众、开展灾后恢复重建工作很繁重,中央有关部门、受灾地区各级党委和政府一定要高度重视,科学规划,加大投入,精心组织,
最近在高校毕业生择业问题上出现一种倾向,这就是毕业生越来越青睐大公司。很少人愿意到研究单位。在崇尚物质的社会里,这是一个不可避免的问题。学生还没有走出校门,大公司便在竞相聘用他们,向他们提供具有诱惑力的薪水和福利待遇。另一方面,由于许多大企业,甚至包括一些
科学是讲求实际的。科学是老老实实的学问,来不得半点虚假,需要付出艰巨的劳动。同时,科学也需要创造,需要幻想。有幻想才能打破传统的束缚,才能发展科学。科学工作者不应当把幻想让诗人独占了。嫦娥奔月、龙宫探宝、《封神演义》上的许多幻想,由于科学发展,今天大都变成
为了减少化石燃料的使用,中国在风能和太阳能领域投入了大笔资金。甘肃,这个曾经的煤炭和石油大省,如今焕发了新的生机。【T1】甘肃省西北部那片狂风肆虐的偏远沙漠大概是中国最不招人待见、环境破坏最严重的地区了。这里不仅是中国第一块油田的诞生地,还坐落着数家煤矿和
我把那封信寄了出去,急切地等待着她的答复。但是,她的答复始终没有等到,我的急切变成了失望,失望变成了无奈,最后,无奈变成了平静。想那封信未必到了母亲的手里。我只知道,写过那封信,我就可以还母亲以她本来的面目了。在她生命的最后15年里,我们按照她的方式保持了
王冕自此只在秦家放牛,每到黄昏,回家跟着母亲歇宿。或遇秦家煮些腌鱼、腊肉给他吃,他便拿块荷叶包了来家,递与母亲。每日点心钱,他也不买了吃,聚到一两个月,便偷个空,走到村学堂里,见那闯学堂的书客,就买几本旧书,日逐把牛拴了,坐在柳荫树下看。弹指又过了三四年。
粮食安全始终是人类生存发展面临的首要问题,“人人粮食安全”是基本人权。世界粮食安全面临越来越多的非传统挑战和日趋复杂的形势。世界粮食安全的薄弱环节在发展中国家。利用粮食等生产生物燃料对粮食安全的影响不容忽视,气候变化对粮食安全也带来长期挑战。中国高
“保兑不可撤销信用证”在商务英语中的英文表达是________。
随机试题
在任意一棵二叉树的前序序列和后序序列中,各叶子之间的相对次序关系()
陈××,女,45岁,因“持续性中上腹痛半天,伴呕吐2次”就诊。发病前,患者有饮酒、油腻饮食史,疼痛难以忍受,伴腰背部、左肩背部疼痛,与654-2肌注无效。既往有胆石症。体格检查:T37.9℃,R27次/分,Bp120/70mmHg,P90次/分,上
活血化瘀调经法适用于月经周期的哪些阶段
简化口腔卫生指数要检查
牙萌出时间是指
下列肝炎病毒基因组归类于DNA病毒的是
A.贝诺酯B.安乃近C.双氯芬酸D.酮洛芬E.吡罗昔康
某分部工程双代号网络计划如下图所示,则工作⑤一⑥的最早开始时间为()天。
ENTRY-LEVERPOSITIONSWITHEMPLOYCORespectedemploymentagencyseeksrecentgraduatesforentry-levelpositionsinthefiel
操作技能也叫______、运动技能,是通过学习而形成的合乎法则的操作活动方式。
最新回复
(
0
)