首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
翠翠一天比一天大了,无意中提到什么时会红脸了。时间在成长她,似乎正催促她,使她在另外一件事情上负点儿责。她欢喜看扑粉满脸的新嫁娘,欢喜说到关于新嫁娘的故事,欢喜把野花戴到头上去,还欢喜听人唱歌。茶峒人的歌声,缠绵处她已领略得出。她有时仿佛孤独了一点,爱坐在
翠翠一天比一天大了,无意中提到什么时会红脸了。时间在成长她,似乎正催促她,使她在另外一件事情上负点儿责。她欢喜看扑粉满脸的新嫁娘,欢喜说到关于新嫁娘的故事,欢喜把野花戴到头上去,还欢喜听人唱歌。茶峒人的歌声,缠绵处她已领略得出。她有时仿佛孤独了一点,爱坐在
admin
2021-05-10
29
问题
翠翠一天比一天大了,无意中提到什么时会红脸了。时间在成长她,似乎正催促她,使她在另外一件事情上负点儿责。她欢喜看扑粉满脸的新嫁娘,欢喜说到关于新嫁娘的故事,欢喜把野花戴到头上去,还欢喜听人唱歌。茶峒人的歌声,缠绵处她已领略得出。她有时仿佛孤独了一点,爱坐在岩石上去,向天空一起云一颗星凝眸。
选项
答案
Emerald is no longer a child. The slightest thoughtless remark sets her blushing. Time is ripening her, filling her heart with a new hunger. She loves to see young brides, painted and powdered, to repeat stories about them, to wear wild flowers in her hair, to listen to songs—already she thrills to the plaintive Chatong serenades. Sometimes, as if disinclined for company, she sits all alone on a rock staring raptly at a cloud or star in the sky.
解析
背景介绍
本篇节选自作家沈从文的小说《边城》。小说以20世纪30年代川湘交界的边城小镇茶峒为背景,描绘了湘西地区特有的风土人情;借船家少女翠翠纯洁的爱情故事,展现出人性的善良与美好。此段是对于翠翠情窦初开的描写,有多处指称意义和蕴含意义,应在充分理解原文的基础上,在译文中再现这些词语的真实含义。
难点解析
- 无意中提到什么时会红脸了:由于英语表达与汉语不同,英语中更多使用名词性短语,因此“无意中提到什么”翻译时可以将其译成“the slightest thoughtless remark”,更符合英语的表达方式。这句可以译为:The slightest thoughtless remark sets her blushing.Time is ripening her.
- 时间在成长她,似乎正催促她,使她在另外一件事情上负点儿责:建议考生重新调整句子结构,非谓语从句“filling her heart with a new hunger”运用意译的手法,使前后句的逻辑关系更连贯。译为:Time is ripening her,filling her heart with a new hunger.
- 她欢喜看扑粉满脸的新嫁娘……还欢喜听人唱歌:“欢喜说到关于新嫁娘的故事”,此处“说”可译为“talk about”,但不及“repeat”一词来得妙,体现了翠翠对此的热衷。参考译文:She loves to see young brides,painted and powdered,to repeat stories about them,to wear wild flowers in her hair, to listen to songs.
- 茶峒人的歌声,缠绵处她已领略得出: “领略”此处可译为“appreciate”或“taste of”,也可以倒置原文的主、谓语,运用“thrill”一词,更恰如其分地展现茶峒人歌声的美妙缠绵。
- 她有时仿佛孤独了一点,爱坐在岩石上去,向天空一起云一颗星凝眸:“仿佛孤独了一点”表示不愿意与许多人在一起,可以正话反说,译为“as if disinclined for company”。建议考生积累一组类似的表达方式。此次也可增译“all”一词,强调翠翠的孤独。整句可以译为“Sometimes,as if disinclined for company,she sits all alone on a rock staring raptly at a cloud or star in the sky.”
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/G8kMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Notfast,notslowly.B、Withabitofchange.C、Slowlybutclearly.D、Witharoaringvoice.B在第一部分对话的最后,男士问女士,演讲速度是要快一些还是慢一些。女
“假若我再上一次大学”,多少年来我曾反复思考过这个问题。我曾一度得到两个截然相反的答案:一个是最好不要再上大学,“知识越多越反动”,我实在心有余悸。一个是仍然要上,而且偏偏还要学现在学的这一套。后一个想法最终占了上风,一直到现在。我为什么还要上大学而又偏偏
近几年来,父亲和我都是东奔西走,家中光景是一日不如一日。他少年出外谋生,独立支持,做了许多大事。哪知老境却如此颓唐!他触目伤怀,自然情不能自已。情郁于中,自然要发之于外;家庭琐屑便往往触他之怒。他待我渐渐不同往日。但最近两年的不见,他终于忘却我的不好,只是
2000多年前,亚欧大陆(Eurasia)上勤劳勇敢的人民,探索出多条连接亚欧非几大文明的贸易和人文交流通路,后人将其统称为“丝绸之路”。千百年来,“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”的丝绸之路精神薪火相传,推进了人类文明进步,是促进沿线各国繁荣发展
A、Frenchcourse.B、Artisticactivities.C、Aninternship.D、Ajoboffer.BMissChen提到,她虽然并不后悔缩短大学时光,但她本应多花点时间在戏剧和音乐活动(dramatican
夏国轩向记者介绍,国外绘本已经有100多年的历史,但在中国大陆因为战争和意识形态的问题,把国外的绘本隔绝在外七八十年了。绘本和小人书相比,画面占的比例很大,有的甚至没有文字。绘本是以绘画为主表现人类故事、人类情感的图书。通过讲故事、看图画,使孩子在阅读当中
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在口中回味,它的甘甜中有一丝苦涩,如人生一般复杂迷离。喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。红酒越陈越美味,生活越丰富越美好
畏惧是什么?畏惧就是心存制约,就是知道有些事自己是不能做的,就是知道世界上并非只你一个人存在,就是知道世界上除了你的愿望,还有另一种或另几种愿望,事物发展的方向除了你希望的可能以外,还有另一种或另几种可能。于是,你会遇事三思,你会兼听四面八方,你会不为已甚
我怀想着故乡的雷声和雨声。那隆隆的有力的搏击,从山谷返响到山谷,仿佛春之芽就从冻土里震动,惊醒,而怒茁出来。细草样柔的雨声又以温存之手抚摩它,使它簇生油绿的枝叶而开出红色的花。这些怀想如乡愁一样萦绕得使我忧郁了。我心里的气候也和这北方大陆一样缺少雨量,一滴
A、Colorofthecover.B、Accompanyingtapes.C、Titleandauthor.D、Unimportantdetails.C男士让Sally谈谈有什么书可以推荐给关注英语发音的学生。Sally提到一本书,
随机试题
巴甫洛夫认为,人类特有的条件反射系统是()
公证调解
下列有关肝性脑病患者的用药注意事项中正确的是
A.ELISAB.分子生物学方法C.RIAD.免疫印迹E.生物学活性测定方法测定细胞因子前体分子,不能选择
被告人何某,因涉嫌故意杀人被人民检察院依照法律提起公诉,人民法院对人民检察院的起诉进行审查后开庭审判。那么按照法律规定,人民法院应当将人民检察院的起诉书副本送达被告人何某的时间为:
—个等腰三角形,—边长是30厘米,另—边长是65厘米,则这个三角形的周长是()。
某商场经营管理系统在3点进行了数据库全备份,9点进行了数据库日志备份,10点30分存储数据库数据的磁盘出现故障,但日志保存在另外一个磁盘中。数据库管理员发现问题后随即进行数据恢复工作,在所有备份均可用的情况下,数据库数据可以恢复到的时间点为()。
Grainproductionintheworldis______,butstillmillionsgohungry.
A、Shemovedtoanothercity.B、Shewastiredofthejob.C、Theworkingconditionwaspoor.D、Thejobwastoochallenging.B事实细节题
A、She’spreparingfortheexamtomorrow.B、She’sdecoratingthehall.C、Shehasmanyposterstoprint.D、She’sbusypreparingfo
最新回复
(
0
)