首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
近五年来,在中央人民政府和兄弟省、市的支援下,西藏的文化设施建设力度显著加大。累计投资1.4046亿元。目前,西藏已建成各级群众艺术馆、综合文化馆和文化站400多个,这些文化场所可以开展内容丰富、形式多样的文娱、体育活动。//西藏图书馆于1996年7月开馆
近五年来,在中央人民政府和兄弟省、市的支援下,西藏的文化设施建设力度显著加大。累计投资1.4046亿元。目前,西藏已建成各级群众艺术馆、综合文化馆和文化站400多个,这些文化场所可以开展内容丰富、形式多样的文娱、体育活动。//西藏图书馆于1996年7月开馆
admin
2011-02-09
55
问题
近五年来,在中央人民政府和兄弟省、市的支援下,西藏的文化设施建设力度显著加大。累计投资1.4046亿元。目前,西藏已建成各级群众艺术馆、综合文化馆和文化站400多个,这些文化场所可以开展内容丰富、形式多样的文娱、体育活动。//西藏图书馆于1996年7月开馆,现已接待藏族读者10余万人次。西藏现有县级乌兰牧骑演出队17个,业余文艺演出队和藏戏演出队160余个,他们常年活跃在农牧区,深受群众喜爱,不少节目在全国性和自治区文艺汇演中获奖。各地、市、县还举办不定期的群众文艺汇演,促进了群众文化活动的繁荣。近几年,每逢藏族传统节日“雪顿节”,西藏都举行藏戏、歌舞演出,开展丰富多彩的群众自娱性传统文化活动。//而且国家投资260多万元在堆龙德庆县建成了国家级农村儿童文化园,并于1996年成立了西藏少年儿童艺术团。西藏少年儿童艺术团两度赴北京演出,并于1998年赴美国参加国际儿童艺术节演出,均获得巨大成功。//1995年至1999年,西藏自治区先后派出包括藏族群众业余演出团在内的40个艺术团组360人次,到世界五大洲20多个国家和地区进行演出、展览和学术交流活动,所到之处无不引起轰动。//
选项
答案
In the past five years, with the support of the Central People’s Government and other autonomous regions, provinces and municipalities, Tibet has intensified its efforts in building cultural facilities, investing a total of 140. 46 million yuan in this sphere. So far, Tibet has constructed more than 400 mass art centers, where recreational and sports activities of diverse forms can be carded out. // The Tibet Library was opened in July 1996, and has been visited by over 100,000 Tibetan readers so far. Now Tibet has 17 mobile performance teams and some 160 amateur theatrical performance teams and Tibetan opera teams at the county level. These teams always perform for the people in the farming and pastoral areas, and are very popular there. Many of their performances have won awards at national or regional theatrical festivals. In addition, the various prefectures, cities and counties hold mass theatrical festivals from time to time to promote cultural activities. On the traditional Tibetan Shoton Festival in recent years, Tibetan opera and song and dance performances have been staged in Tibet, together with a wide range of other traditional cultural activities of popular appeal. //The State invested over 2.6 million yuan to construct the state-level cultural garden for rural children in Doilungdeqen County and established the Tibet Children’s Art Ensemble in 1996. The Tibet Children’s Art Ensemble has performed twice in Beijing, and participated in the International Children’s Art Festival in the United States in 1998, both with great success. // From 1995 to 1999, a total of 40 professional and amateur art ensembles made up of 360 people were sent by the government of Tibet Autonomous Region to perform or hold exhibitions in or conduct academic exchanges with more than 20 countries and regions worldwide, and wherever they went, they were enthusiastically welcomed. //
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/D6oYFFFM
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的思想,认为“天生万物,唯人为贵”,一切社会的发展和进步,都取决于人的发展和进步,取决于人的尊严的维护和价值的发挥。中国共产党领导人民进行革命、建设和改革,就是要实现全中国人民广泛
今年三月,中国杂技芭蕾舞《天鹅湖》开始了为期一年的国际巡演。自1877年芭蕾舞剧《天鹅湖》在莫斯科首演以来,世界各国的芭蕾舞剧团无数次地出演了各种版本的《天鹅湖》。此次,中国艺术家用杂技语汇对这一经典芭蕾进行了一次大胆诠释。尽管中国杂技已有270
中国政府高度重视人口与发展问题,将人口与发展问题作为国民经济和社会发展总体规划的重要组成部分列入议事日程,始终强调人口增长与经济社会发展相适应,与资源利用和环境保护相协调。二十世纪九十年代以来,中央政府每年召开一次关于人口与发展问题的座谈会,研究分析重大问
长期以来西方人一直怀疑由草药制成的中成药是否有效。在过去的几年内,中国传统医药在世界范围内经历了严格的科学审查。为证明和提高传统治疗方法的效益,中国大陆投入了巨资在这方面进行艰苦研究。香港一直在努力使自己成为世界上传统中医研究的带头人。台湾也提
矿产资源是自然资源的重要组成部分,是人类社会发展的重要物质基础。中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去50年来,中国在矿产资源勘探开发方面取得巨大成就。这为中国经济的持续、快速、健康发展提供了重要保障。中国政府高度重视可持续发展和矿产
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,在全面建设小康社会的进程中,中国一定会对世界经济的发展和实现全人类的共同进步做出历史性的贡献。为此,中国
北京,是中华民族的远祖——“北京人”——的故乡;同时也是世界闻名的文化古城。三千多年前,这里已是周朝封国——燕国——的都城。公元十世纪后,辽、金、元、明、清五个封建王朝以此作为陪都或国都。1949年中华人民共和国成立,定北京为首都。在漫长的历史进
全面建设小康社会,加快推进社会主义现代化,使社会主义中国发展和富强起来,为人类进步事业做出更大贡献,这是我们党必须勇敢担负起来的历史任务。完成这个任务,必须紧紧依靠全党和全国各族人民的团结。团结就是力量,团结就是胜利。我们党和我国人民经历了艰难曲
随机试题
A.药品监督管理部门B.32商行政管理机关C.药品价格D.药品广告E.药品经营
依据《中华人民共和国环境影响评价法》及相关规定,必须由国务院环境保护行政主管部门负责审批的文件是()。
搅拌机在运转中途不准停机,也不得在满载时()搅拌机。
在动工之前对路基、路面预先进行试验,然后依其试验结果全面指导施工的是()。
货物进出口税费的缴纳方式:凭纸质缴款书和收费票据到海关指定的银行缴纳税费;网上缴税和付费。
进境展览品在展览期间被人购买的情况属于()。下列关于该货物进境申报手续的说法正确的是()。
常见的终身年金不包括( )。
国家需要重点扶持的高新技术企业,减按()的税率征收企业所得税。
朋友间的适当距离一般为()
A、SheisfromWyoming.B、Sheneedsthemoney.C、Shehasbeenstudyinganimaldiseases.D、Herthesisadviserisheadingtheproje
最新回复
(
0
)