首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
玉(jade)是一种天然的矿产,质地坚硬,色彩多样。古人认为玉能益寿延年、保佑平安,所以中国和亚洲其他国家的人们都喜欢佩戴玉制饰品。现代医学证明玉所含的矿物质的确有利于身体健康。中国许多地方都出产玉石,以新疆和田玉最为著名。在中国传统文化中,玉常常和高贵的
玉(jade)是一种天然的矿产,质地坚硬,色彩多样。古人认为玉能益寿延年、保佑平安,所以中国和亚洲其他国家的人们都喜欢佩戴玉制饰品。现代医学证明玉所含的矿物质的确有利于身体健康。中国许多地方都出产玉石,以新疆和田玉最为著名。在中国传统文化中,玉常常和高贵的
admin
2016-04-26
48
问题
玉
(jade)是一种天然的矿产,质地坚硬,色彩多样。古人认为玉能益寿延年、保佑平安,所以中国和亚洲其他国家的人们都喜欢佩戴玉制饰品。现代医学证明玉所含的矿物质的确有利于身体健康。中国许多地方都出产玉石,以新疆和田玉最为著名。在中国传统文化中,玉常常和高贵的品质联系在一起,而玉器工艺也表现出中国人民的聪明智慧和创造才能。因此,北京奥运会奖牌使用了“
金镶玉
”(jade inlaid)的制作工艺,向世界传播中国玉文化。
选项
答案
Jade is a natural mineral with hard texture and various colors. Ancient people believed that jade could prolong life and keep the wearer safe, so the people of China and other Asian countries like wearing jade accessories. Modern medicine proves that the minerals contained in jade are really beneficial to health. Many places in China produce jade, and the most famous is Hetian jade in Xinjiang. In traditional Chinese culture jade is often related with noble quality and jade craft shows the wisdom and creativity of Chinese people. Therefore, medals of Beijing Olympic Games were made by using the craft of jade inlaid to spread Chinese jade culture to the world.
解析
1.第一句中“质地坚硬”和“色彩多样”这类四字格的“名词+形容词”结构,翻译成英文时常常用“with+形容词+名词”的形式表达;或者用“形容词+in+名词”的处理方法,再用定语从句与前面的名词连接起来,比如“质地坚硬”和“色彩多样”也可翻译成“that is hard in texture and various in color”。
2.第三句中“玉所含的矿物质”用the minerals contained in jade表达,将原文的前置定语后置,更符合英文的表达习惯。
3.第四句“中国许多地方都出产玉石,以新疆和田玉最为著名”有两个主语,上半句的主语是“许多地方”,下半句的主语是“新疆和田玉”,这样翻译时必须用and连接的并列句来处理。
4.最后一句中,“奥运会奖牌使用了……工艺”是典型的汉语表达,形式上是主动句,但意义上却表被动,翻译成英文时,要把暗含的被动语态翻译出来;第二个短句“向世界传播玉文化”可用不定式短语to spread…来表达。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/5NyFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
Untilrecently,theUniversityofKentprideditselfonitsfriendlyimage.Notanymore.Overthepastfewmonthsithasbeenw
A、Writeapaper.B、Observehowbeesbuildnests.C、Planafamilyreunion.D、Visithisparents.A结合男士说的TodayisjustFriday(今天才星期
Organisedvolunteeringandworkexperiencehaslongbeenavitalcompaniontouniversitydegreecourses.Usuallyitislefttoe
汉朝包括西汉和东汉两个朝代。公元前202年,汉高祖刘邦建立汉朝,定都长安(今西安),历史上称之为西汉。西汉末年,王莽夺取政权建立新朝。公元25年,西汉贵族刘秀恢复汉朝,定都于今天的洛阳,历史上称之为东汉。东汉末年,政权被农民大起义瓦解,最后结束于220年。
Encouragementandpraisecancomeinmanyforms,andsomewaysarebetterforchilddevelopmentthanothers.Researchersatthe
泼水节是傣族人最重要的节日,一般是在傣历(theDaiCalendar)六月或七月的某一天举行(大约是汉族清明节后的十天左右)。泼水节标志着傣族新年的开始。他们相互泼水,通过泼水传递问候。泼水节当晚,每一个村寨都会组织聚会,唱歌、跳舞。在竹笛、芦笙(一
A、Husbandshavetosharehouseworkwiththeirwives.B、Olderwomenoftenlivealonewhentheirhusbandsdie.C、Familystructure
AccompanyingIndia’sindustrialtransformationhasbeenanotherrevolutionofprofoundsignificance.Aproperty-owningmiddlecl
最近,北京雾霾(haze)天气增多,PM2.5指数居高不下,空气质量越来越差。2013年,一种新型涂料产品问世,这种新涂料不仅节能环保,还将在应对城市雾霾中发挥重要作用。这种高科技涂料产品应用于占城市地表的建筑墙体,能有效控制和遏制城市雾霾。专家认为,研
随机试题
A.突发公共卫生事件I级B.突发公共卫生事件Ⅱ级C.突发公共卫生事件Ⅲ级D.突发公共卫生事件Ⅳ级E.突发公共卫生事件V级突发公共卫生事件一般级属于
背景资料:某市政公司中标城市立交雨水泵站改造工程,其中新建雨水收集池平面尺寸为20m×25m,池深为6.0m,泵井深为7.8m,剪力墙结构;勘察报告显示主体结构位于粉质黏土夹砂砾层,除有少量浅层滞水外,无须降水。采用明挖法施工,基坑边坡1:0.5
流动比率较高,()。
(2016·河南)某班主任经常在开班会的时候拆开学生的信件,甚至让学生本人当众念自己信件的内容。这遭到学生的反对,但该班主任却强调:“我是为了检查学生是否有不良行为,同时也是为了掌握学生的思想现状,这难道有错吗?”这位老师侵犯了学生的()
A企业2002年4月1日对B企业初始投资成本为300万元,占乙企业注册资本的10%,采用成本法核算。当年B企业实现净利润90万元(假设每月利润均衡),分配150万元;2003年B企业实现净利润225万元,分配120万元。A企业2003年确认的投资收益是(
下列叙述中错误的是()。
Whyare"HowTo"booksingreatdemandintheUnitedStates?
Youshouldkeepthemilkintheicebox,______itwillgobad.
A、NewcastleB、GatwickC、LondonD、LutonD
Theonlysurvivorofashipwreckwaswasheduponasmall,uninhabitedisland.Heprayed【C1】______forGodtorescuehim,andeve
最新回复
(
0
)