首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
有钱消费的新兴中产阶层快速崛起、交通枢纽的改善、签证限制的逐渐减少以及有利的政府政策,所有这些因素促成中国旅游业在国内外的繁荣。从2010年至2020年,中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长——全球最快的速度。这吸引了国外许多公司前来中国开设度假胜地(
有钱消费的新兴中产阶层快速崛起、交通枢纽的改善、签证限制的逐渐减少以及有利的政府政策,所有这些因素促成中国旅游业在国内外的繁荣。从2010年至2020年,中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长——全球最快的速度。这吸引了国外许多公司前来中国开设度假胜地(
admin
2016-04-26
16
问题
有钱消费的新兴中产阶层快速崛起、交通枢纽的改善、签证限制的逐渐减少以及有利的政府政策,所有这些因素促成中国旅游业在国内外的繁荣。从2010年至2020年,中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长——全球最快的速度。这吸引了国外许多公司前来中国开设
度假胜地
(resort)。与此同时,中国旅游消费的很大份额流到境外。2009年中国大陆人到海外旅游达到4700万次。政府预计在接下来十年中,到国外旅游的人数将达到1亿,使中国成为全世界最大的
出境
(outbound)游市场。
选项
答案
A fast-emerging middle class with money to spend, improving transport interchanges, diminishing visa restrictions and favorable official policies, all these factors lead to a boom in China’s domestic and outbound tourism. The tourism sector in China is expected to expand by 6 percent a year between 2010 and 2020, the fastest rate in the world, which has attracted a good many companies from abroad to open resorts in China. Meanwhile, a large share of China’s tourist spending is already flowing beyond its borders. Mainland Chinese made 47 million trips overseas in 2009. In the next decade, the government expects 100 million people to tour abroad, and China will become the world’s biggest outbound tourism market.
解析
1.第一句中的“有钱消费……政府政策”列举了中国旅游业繁荣的因素,可译为并列名词性短语。“新兴”和“快速崛起”合译为fast-emerging即可。“逐渐减少”用动名词diminishing更恰当,该词体现慢慢减少的过程。
2.第二句中的“中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长”中,“有望”通常译为被动语态be expectedto…;“每年增长6个百分点”,注意是expand/increase by,表示增长幅度要用介词by,不能用to,后者表示“增长到”。
3.第三句中的“这吸引了国外……”中,“这”指代前一句提到的中国旅游业的增长速度,因此本句可与第二句合译为一句,将其处理为which引导的非限制性定语从句,对第二句的增长速度作进一步说明。
4.最后一句中可将主干处理为“政府预计人数将达到1亿”,但“使中国成为……”不能直接处理为伴随状语making China…,因为主语“政府”不能充当making“使”的逻辑主语,因此此部分宜独立成句。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/4xyFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
孔子(Confucius)的学生樊迟问什么是“仁”,孔子回答说:“爱人”。这是孔子对“仁”,的最重要的解释。“爱人”,是一种普遍的爱。孔子又强调爱人作为一种普遍的道德原则,必须由爱自己的父母开始。孔子不相信一个不爱自己父母的人能去爱普天下的人。孔子说:
OntheFearofClassReunion1.现在不少年轻人害怕跟老同学聚会,成了“恐聚族”2.这种现象产生的原因或造成的后果3.为了改变这种状况,我认为……
最近,北京雾霾(haze)天气增多,PM2.5指数居高不下.空气质量越来越差。2013年,一种新型涂料产品问世,这种新涂料不仅节能环保,还将在应对城市雾霾中发挥重要作用。这种高科技涂料产品应用于占城市地表的建筑墙体,能有效控制和遏制城市雾霾。专家认为,研
A、Freefoodandlodging.B、LearningEnglish.C、StayingwithEnglishfamilies.D、Meetingyoungpeople.D细节题。互惠生制度使得那些女孩们可以与英国家庭住在
A、Marketing.B、InternationalBusiness.C、Accounting.D、Education.A细节题。男士说自己有进入会计和国际贸易行业的想法,但现在倾向于修市场营销的学位。
西藏高原(Tibetanplateau)的面积约占中国领土的四分之一,其中大部分极为偏远,荒无人烟(inhospitable),南部边界贯穿了世界上最高的山脉——让人望而生畏的(formidable)喜马拉雅山(Himalayas),山脉中部是暴露在风中
A、Morethan500.B、Morethan250.C、193.D、One-thirdofChinesecities.B中国500座城市超过一半没有达到空气标准,也就是说超过250座城市没有达到标准。
A、Students.B、Officials.C、Bankers.D、Lawyers.B短文中提到有几种人,像商人、政府官员、航空人员和年轻夫妇,愿意租家具。选项(A)、(C)和(D)没有提到,不难排除。
A、Gotosummerschool.B、Takeavacation.C、Stayathome.D、Earnsomemoney.D这段对话通篇都是围绕着暑期打工这个话题,“job”和“paid”反复出现,显然,M希望在暑假找份兼职
当古典音乐(classicalmusic)流泻而出的一刹那。你可以清楚地看到,在空气中流动的是高山、是流水、是丝竹、是冬雪、是千古的生命(eternallife)。那份说不出、道不尽的感动,就是中国古典音乐之美。古乐器一般都具有双重功能——表现性和实用
随机试题
某商品的需求函数为Q=100—5P,其中Q为需求量,P为价格,求需求的价格弹性函数,并求P=10时的价格弹性.
我国《劳动法》规定,国家实行带薪年休假制度。根据这一规定,劳动者连续工作几年以上的,享受带薪年休假?()
设备的开发设计包括哪几个阶段?监理工程师对设备设计质量监理的主要根据是什么?
如果企业经营在季节性低谷时除了长期资金来源外不再使用短期金融负债融资,其所采用的营运资本筹资政策属于()。
在()情况下,管理层可能需要聘请专家作出或者帮助管理层作出会计估计。
下列关于经济的分类,说法正确的有()。
单位来了一位新同事,他学历比你高但工资比你少,于是他心理有些不平衡,经常在背后说你坏话,这时你怎么办?
当一只鱼鹰捕捉到一条白鲢、一条草鱼或一条鲤鱼而飞离水面时,往往会有许多鱼鹰几乎同时跟着飞聚到这一水面捕食。但是,当一只鱼鹰捕捉到的是一条鲶鱼时,这种情况却很少出现。以下哪项如果为真,最能合理地解释上述现象?
若对任意t>0,有f(tx,ty)=t"(x,y),则称函数f(x,y)是n次齐次函数.试证:若f(x,y)可微,则f(x,y)是n次齐次函数的充要条件是
At(31)whenHarrisonenteredthebarhe(32)itwasemptyexceptforthebarmanwhostood(33)thecounter,lazilypolishingt
最新回复
(
0
)