首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我的第一个先生就是我母亲。我已经说过使我认识“爱”字的是她。在我幼儿的时候,她是我的世界的中心。 她很完满地体现了一个“爱”字。她使我知道人间的温暖;她使我知道爱与被爱的幸福。她常常用温和的口气,对我解释种种的事情。她教我爱一切的人,不管他们贫或富;她教我
我的第一个先生就是我母亲。我已经说过使我认识“爱”字的是她。在我幼儿的时候,她是我的世界的中心。 她很完满地体现了一个“爱”字。她使我知道人间的温暖;她使我知道爱与被爱的幸福。她常常用温和的口气,对我解释种种的事情。她教我爱一切的人,不管他们贫或富;她教我
admin
2021-05-10
26
问题
我的第一个先生就是我母亲。我已经说过使我认识“爱”字的是她。
在我幼儿的时候,她是我的世界的中心。
她很完满地体现了一个“爱”字。她使我知道人间的温暖;她使我知道爱与被爱的幸福。她常常用温和的口气,对我解释种种的事情。她教我爱一切的人,不管他们贫或富;她教我帮助那在困苦中需要扶持的人;她教我同情那些境遇不好的俾仆,怜悯他们,不要把自己看得比他们高,动辄将他们打骂。
选项
答案
She was the center of the world in my early childhood, the very image of love itself. It was to her that I owed my awareness of the fact that there is warmth in the world and that to show love is of no less happiness than to be loved. How tenderly and gently she explained to me all sorts of things! She told me it was good to love people, whether poor or rich, and be always ready to give a helping hand to those in need or in trouble. She advised me to give a sympathetic thought to servants and maids, who were not so fortunate as we were in their circumstances, and never look down upon them like a superior, they deserved compassion, rather than maltreatment on the slightest pretext.
解析
1.本文回忆儿时母亲对自己的教导,翻译时应总体以过去时态处理。原文不难理解,但翻译时会有以下困难:一是如何再现原文用词平实而情感真挚的文风;二是如何在英语中准确选择相应的表达方式来表现原文精当的用词;三是如何处理最后一个排比式的长句。
2.前两句语义紧凑,如果分开译会影响译文的连贯性;同时整段文字基本都是以“她”(母亲)为主语,合译可以减少一次不必要的简单重复,避免句式显得很碎。
3.在翻译两个“她使我知道”时,可以考虑改用it was...that这种强调句型;在这个全部以“她”为主语的段落中这点小小的变化可以说是点睛之笔。
4.“知道”指体会到、意识到,可简单译成"know"。但基于原文的基调,若译成"beware of the fact"则更传神。
5.第4句的译文用了感叹句,不仅很好的表达出了作者对母亲强烈的感情,也丰富了译文的句式。
6.在处理最后的排比句时,由于前两个分句中“教”的内容比较笼统,而最后一个分句中“教的内容”则比较具体且信息量较大,故将两个分句合为一句,最后一句又拆成两句。体现在用词的相应变化上:前面的“教”译为“told”,后一个则译为"advised"。后一个分句在拆分的时候还进行了语义上的重组:“同情……婢仆”与“怜悯他们”的含义近乎重复,而后者与“(不要)动辄将他们打骂”又被组合成另外一个独立的句子.在结构上就形成了比较和强调。尤其注意婢仆的“境遇不好”实际上隐含着“相对于我们而言”的含义,译文通过增词表明了这点。“不要把自己看得比他们高”指“不要看不起他们”,用反译法,采用"look down upon sb."这个句型来表达。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/1gkMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
沙漠里真有魔鬼吗?在那时人们的知识水平看起来,确像是有魔鬼在作怪。但是人们掌握了自然规律以后,便可把这种光怪陆离的现象说清楚。这种现象在大戈壁夏天中午是常见的。当人们旅行得渴不可耐的时候,忽然看见一个很大的湖,里面蓄着碧蓝的清水,看来并不很远。当人们欢天喜
A、Theirpaycheck.B、Theirbenefits.C、Thework-lifebalance.D、Theadvancementprospect.C在谈及优化自己的选择时,女士提到人们可以考虑工作与生活更好的平衡、更灵活的工
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,中华名族传统文化有它的许多珍贵品质,许多人民性和民主性
车从这里的地铁爬上天桥,颤颤巍巍地从又乱又脏的街区开过去,往下一望,有时会突然看到一栋破极了的大楼的窗子里,有一些脸色神秘的东方人,穿着日式的大黑衣服,在练拳。再往下一望,看到一个穿脏花裙子的黑老女人,摇摆着生了痛风病的胖腿,拿着一个大塑料袋,气息奄奄地走
A、Practical.B、Conventional.C、Novel.D、Unrealistic.DDr.Adams建议人们应该设立实际可行的目标(realisticandattainablegoals),然后就说有人有疯狂的想法——30天学
A、Farfromworkingplace.B、Moresparetime.C、Nonurseryschoolnearby.D、Morepeopleinthearea.C女士在抱怨Layer-de-la-Haye的房子位置时
北京秋天的下午,我偶尔去菜市场采买。以前,北京的四季,不但可以从天空的颜色和植物的生态上分辨出来,还可以从市场上的蔬菜和水果上分辨出来。但现在的北京,由于交通的便捷和流通渠道的通畅,天南海北的水果一夜之间就可以跨洋越海地出现在市上。尤其是农业科技的进步,使
得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道。一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打入冷宫,十分郁郁不得志起来。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,一时宾客云集,笑语四溢。我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大千世界一片繁华,自己的哥姐、
中美都拥有辽阔的国土,都是多个民族并存、多种文化融合的国家,都生活着勤劳智慧的人民。中美因不同的历史背景和现实国情而存在着差异,这有利于我们相互借鉴,取长补短。中美加强合作,符合两国和两国人民的根本利益,对世界的和平与发展也具有重大影响。200多
随机试题
职业道德对企业起到()的作用。
下列卵巢非赘生性囊肿临床表现和声像图特征,哪一项是错误的()
犯罪嫌疑人刘刚,对公诉机关指控的盗窃事实(可能判处3年以下有期徒刑,事实清楚,证据确实充分)供认不讳,人民法院认为可以适用简易程序,但被告人刘刚要求适用普通程序。对此、人民检察院的正确处理方式是()
根据我国刑法规定,对又聋又哑的人或盲人犯罪的处罚原则是()。
背景资料:某工程在移交归档文件前,依据现行《建设工程文件归档规范》GB/T50328—2014的要求对各类归档文件进行整理,准备移交,对出现的下列问题应如何处理。按照归档规范施工文件分类要求,施工单位收集的见证试验检测汇总表应归人施工文件()
关于银行本票说法正确的有()。
根据合伙企业法律制度的规定,下列关于普通合伙企业债务清偿的表述中,正确的是()。
一般资料:求助者,女性,48岁,公务员。案例介绍:求助者极力阻止女儿与他人婚外情的关系,导致母女矛盾。求助者痛苦不已,主动前来寻求帮助。下面是心理咨询师与该求助者的咨询对话。心理咨询师:通过我刚才的介绍,您已经对心理咨询有了初
如何防止幼儿注意分散的发生?
师德是职业道德的一种,是教师在其()中应遵循的行为准则。
最新回复
(
0
)