首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我觉得我的条件正符合你们的工作描述。从我的简历中你可以看到我有一份证实我在解决问题、进行多重任务工作和处理顾客问题方面能力的证明资料。除了我们刚才讨论过的技能和经历之外,我是一个工作非常努力的人;我工作认真,而且很有方法;能与大家相处得非常好,而且我学得很
我觉得我的条件正符合你们的工作描述。从我的简历中你可以看到我有一份证实我在解决问题、进行多重任务工作和处理顾客问题方面能力的证明资料。除了我们刚才讨论过的技能和经历之外,我是一个工作非常努力的人;我工作认真,而且很有方法;能与大家相处得非常好,而且我学得很
admin
2017-03-15
48
问题
Passage One:
I feel that my qualifications match your job description. I have a proven track record in resolving problems, multitasking, and dealing with customers, as you can see from my resume. In addition to the skills and experience we discussed, I’m an extremely hard worker; I’m very thorough and methodical; I get along great with people; and I’m a quick learner. I’m loyal and honest; I manage my time effectively; I always follow through on my work; and I have great computer skills. I can’t really say I have any major weakness that affects my performance at work. Sometimes, I think I’m too hard-working, but I really love my work.
Passage Two:
On this most beautiful moon-lit mid-autumn evening, I’m very glad to be invited to attend your company’s celebration evening party, and share a relaxing and memorable evening with you. We are so busily engaged in our work that we have virtually little time sitting down and talking to each other. I hope this party will give an opportunity to talk to each other freely, and to enhance personal friendship. In this era of intensive competition, interpersonal relations become increasingly intense. What appears to be lacking are the traditional human warmth and care. China’s Mid-autumn Festival does not only provide an occasion for getting together, but also implies opportunities for care, harmony and dedication. I wish to thank you again for your invitation, giving me the opportunity to attend this mid-autumn evening party.
选项
答案
我觉得我的条件正符合你们的工作描述。从我的简历中你可以看到我有一份证实我在解决问题、进行多重任务工作和处理顾客问题方面能力的证明资料。除了我们刚才讨论过的技能和经历之外,我是一个工作非常努力的人;我工作认真,而且很有方法;能与大家相处得非常好,而且我学得很快。我忠诚、诚实,能有效地利用我的时间;我工作善始善终,并且我有很强的计算机运用能力。事实上我没有什么会影响到我的工作表现的重大弱点。有时我工作太疯狂了,但我实在太热爱我的工作了。
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/nPCYFFFM
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
尊敬的来宾,女士们,先生们:早上好!我很高兴来参加《财富》全球论坛,也很荣幸在此与大家交流一下我的看法。27年前,“开放”对于中国还是一个很陌生的词汇。在27年问,国民生产总值增加了1,100%,平均增速达9.4%。开放给中国人民
首先,我感谢莱文校长的邀请,使我有机会来到世界著名学府耶鲁大学,同青年朋友和老师们相聚在一起。进入耶鲁大学的校园,看到莘莘学子青春洋溢的脸庞,呼吸着书香浓郁的空气,我不由回想起40年前在北京清华大学的求学岁月。当年老师们对我的教诲,同学们给我的启发,我至今
党的十一届三中全会以来,随着党和国家工作重点转移到以经济建设为中心,教育在社会主义现代化建设中的地位和作用也越来越重要,我国教育的改革和发展取得了很大的成就。进入20世纪90年代,科学技术日新月异,知识经济初见端倪,综合国力竞争日趋激烈,我国社会
在冷战结束后的新形势下,两国要不要及如何发展双边关系,是中美两国面临的重大课题。“永久正常贸易关系”的通过表明,在美国,支持发展中美关系的力量占了上风,美国政府、国会、工商企业界和公众的主流都支持以建设性的态度与中国打交道。其次,中美关系的内涵得
国际卫生领域的合作必须建立在尊重国家主权和领土完整基础上。尊重国家主权和领土完整是《联合国宪章》的重要原则。中国重视国际卫生领域的合作,奉行在国际合作中尊重他国主权和领土完整的原则。我们希望其他国家也能如此。尊重别人,就是尊重自己。//我相信,世界上任何主
尊敬的赵洪祝书记、周强书记和各位中方省长,尊敬的葛瑞格尔州长和各位美国州长,尊敬的李小林会长、霍马茨副国务卿,各位来宾,女士们、先生们:很高兴出席中美省州长对话。首先,我代表外交部和杨洁篪外长对此次对话成功举行表示热烈祝贺。长期以来,中美地方间合
TheannualconsumptionofCoco-Colapercapitaintheregionalmarketsmentionedinthepassageranksinthefollowingorder.
要想成功,跨国公司的经理们不能坐等,而是应该主动采取措施,抓住机遇应对挑战。关键词汇:sitbackandwaitforthingstohappen:坐等事情发生;rather:相反地;approachto:处理的方法。难点:句子的语言组织
随机试题
事业成功的人往往具有较高的职业道德。()
下列产品中应有警示标志或中文警示说明的有哪些?()
关于CT检查前患者的准备工作,不正确的是
某单位一周内发生伤寒患者30例,罹患率15%,该病例属于()
不属于凝固性坏死的是
患者,女,71岁。1个月前胸部X线片发现左下肺肿块,现拟行手术治疗。6个月前心室下壁心肌梗死,现病情稳定,心电图示Ⅱ、Ⅲ、aVF导联病理性Q波。如果行全身麻醉,麻醉诱导药物宜用
某市拟于2004年12月8日拍卖位于市区的10宗住宅用地,若以拟拍卖土地为一统计总体,则其中对A宗土地面积的统计表述应属()。
下列焊接方法中属于熔焊的有()。
公平世界谬误是指人们倾向于认为我们生活的世界是公平的,一个人获得成就,是因为他肯定做对了什么,所以这份成就是他应得的;一个人遭遇不幸,他自己也有责任,甚至是咎由自取。根据上述定义,下列没有反映公平世界谬误的是:
结合材料,回答问题:材料1自9月23日开幕以来,参观“英雄史诗不朽丰碑——纪念中国工农红军长征胜利80周年主题展览”的观众已经突破10万人次。仰望《血战湘江》的巨幅油画,倾听《最后一次党费》雕塑背后的故事,凝视方志敏在狱中撰写的《可爱的
最新回复
(
0
)