首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Is a translation meant for readers who do not understand the original? This would seem to explain adequately the divergence of t
Is a translation meant for readers who do not understand the original? This would seem to explain adequately the divergence of t
admin
2013-10-08
20
问题
Is a translation meant for readers who do not understand the original? This would seem to explain adequately the divergence of their standing in the realm of art. Moreover, it seems to be the only conceivable reason for saying "the same thing" repeatedly. For what does a literary work "say”? What does it communicate? It "tells" very little to those who understand it. Its essential quality is not statement or the imparting of information. Yet any translation which intends to perform a transmitting function cannot transmit anything but information — hence, something inessential. This is the hallmark of bad translations. But do we not generally regard as the essential substance of a literary work what it contains in addition to information — as even a poor translator will admit — the unfathomable, the mysterious, the "poetic", something that a translator can reproduce only if he is also a poet? This, actually, is the cause of another characteristic of inferior translation, which consequently we may define as the inaccurate transmission of an inessential content. This will be true whenever a translation undertakes to serve the reader. However, if it intended for the reader, the same would have to apply to the original. If the original does not exist for the reader’s sake, how could the translation be understood on the basis of this premise?
选项
答案
文学作品的基本特性并不是陈述事实或发布信息。然而任何执行传播功能的翻译所传播的只能是信息,也就是说,它传播的只是非本质的东西。这是拙劣译文的特征。但是人们普遍认为文学作品的实质是信息之外的东西。就连拙劣的译者也承认,文学作品的精髓是某种深不可测的、神秘的、“诗意的”东西;翻译家如要重现这种东西, 自己必须也是一个诗人。事实上,这带来了劣质翻译的另一特点,我们不妨称之为不准确地翻译非本质内容。只要译作迎合读者,这种情况就会发生。其实要是原作是为读者而写的话,它也会陷入同样的境地。可是,如果原作并不为读者而存在,我们又怎样来理解不为读者而存在的译作呢?
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/JH7YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheexecutivedirectorofTransparencyInternationalKenyanwasdismissedbecausehe______.
UnderstandingTypesofPoemsI.EpicpoemsA.Definition;—anarrativeconcentratingon(1)______andeventsthataresignifica
Duringme______centurywhentheRomanEmpirefell,theGermanicAnglesandSaxonsinvadedandconqueredBritain.
People’sattitudetowarddrugsvariesfrompersontoperson.Someregarditas(1)_____miraculous;othersthinkofthemasdang
Povertyexistsbecauseoursocietyisanunequalone,andtherearepowerfulpoliticalpressurestokeepthemthatway.(1)_____
Povertyexistsbecauseoursocietyisanunequalone,andtherearepowerfulpoliticalpressurestokeepthemthatway.(1)_____
Povertyexistsbecauseoursocietyisanunequalone,andtherearepowerfulpoliticalpressurestokeepthemthatway.(1)_____
Scientistsstudytheworldinwhichwelive.Theydothisbycuriosityandtheycanbecomeexciteduponmakingnoveldiscoveries
最令人怵目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下的移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表示我们的寿命又缩短了一天。因为时间即生命。没有人不爱惜他的生命,但很少人珍视他的时间。如果想在有
随机试题
促进组织液生成的因素有()。
冷原子吸收法测定总汞时,元素汞吹入汞测定仪,在汞蒸气发生器的还原瓶中,将产生的汞蒸气吸收于高锰酸钾溶液中,待测汞仪读数达到零点时进行下一次测定。
观察肠梗阻病人,如发现腹痛持续、剧烈,有明显的腹膜刺激征,腹部可触及有压痛的肿块,提示肠梗阻的性质为【】
甲公司为股份有限公司。根据《公司法》的规定,下列各项中,不属于甲公司可以收购本公司股份的情形是()。
运往境外修理的机械器具、运输工具或者其他货物,出境时已向海关报明并在海关规定期限内复运进境的,应当以海关审查确定的正常的()估定完税价格。
你作为领导干部在工作中碰到上级的某一批示精神与本地实际情况不一致、发生矛盾时。你将如何处理?
假定A和B是试图在一个以太网上发送的两个站。每个站都有一个稳定的帧的队列准备发送,A的帧编号是A1,A2和A3等,B的帧编号是B1,B2和B3等。再假定指数后退的基本单元时间是T=51.2微秒。现在A和B同时尝试发送1号帧,碰撞,并且刚好分别选择
DSSS二进制相移键控在1Mbit/s数据速率下使用何种编码方式?A、11片巴克码B、8片CCKC、11片CCKD、8片巴克码
A、 B、 C、 C
Itwasapaperplane______Imadeyesterday.
最新回复
(
0
)