首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving " executive function"(which involves the
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving " executive function"(which involves the
admin
2019-05-30
37
问题
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving " executive function"(which involves the brain’s ability to plan and prioritize), better defense against dementia in old age and—the obvious—the ability to speak a second language. One purported advantage was not mentioned, though. Many multilinguals report different personalities, or even different worldviews, when they speak their different languages.
(2)It’s an exciting notion, the idea that one’s very self could be broadened by the mastery of two or more languages. In obvious ways(exposure to new friends, literature and so forth)the self really is broadened. Yet it is different to claim—as many people do—to have a different personality when using a different language. A former Economist colleague, for example, reported being ruder in Hebrew than in English. So what is going on here?
(3)Benjamin Lee Whorf, an American linguist who died in 1941, held that each language encodes a worldview that significantly influences its speakers. Often called " Whorfianism" , this idea has its sceptics, but there are still good reasons to believe language shapes thought.
(4)This influence is not necessarily linked to the vocabulary or grammar of a second language. Significantly, most people are not symmetrically bilingual. Many have learned one language at home from parents, and another later in life, usually at school. So bilinguals usually have different strengths and weaknesses in their different languages—and they are not always best in their first language. For example, when tested in a foreign language, people are less likely to fall into a cognitive trap(answering a test question with an obvious-seeming but wrong answer)than when tested in their native language. In part this is because working in a second language slows down the thinking. No wonder people feel different when speaking them. And no wonder they feel looser, more spontaneous, perhaps more assertive or funnier or blunter, in the language they were reared in from childhood.
(5)What of "crib" bilinguals, raised in two languages? Even they do not usually have perfectly symmetrical competence in their two languages. But even for a speaker whose two languages are very nearly the same in ability, there is another big reason that person will feel different in the two languages. This is because there is an important distinction between bilingualism and biculturalism.
(6)Many bilinguals are not bicultural. But some are. And of those bicultural bilinguals, we should be little surprised that they feel different in their two languages. Experiments in psychology have shown the power of "priming"—small unnoticed factors that can affect behavior in big ways. Asking people to tell a happy story, for example, will put them in a better mood. The choice between two languages is a huge prime. Speaking Spanish rather than English, for a bilingual and bicultural Puerto Rican in New York, might conjure feelings of family and home. Switching to English might prime the same person to think of school and work.
(7)So there are two very good reasons(asymmetrical ability, and priming)that make people feel different speaking their different languages. We are still left with a third kind of argument, though. An economist recently interviewed here at Prospero, Athanasia Chalari, said for example that:
Greeks are very loud and they interrupt each other very often. The reason for that is the Greek grammar and syntax. When Greeks talk they begin their sentences with verbs and the form of the verb includes a lot of information so you already know what they are talking about after the first word and can interrupt more easily.
(8)Is there something intrinsic to the Greek language that encourages Greeks to interrupt? People seem to enjoy telling tales about their languages’ inherent properties, and how they influence their speakers. A group of French intellectual worthies once proposed, rather self-flatteringly, that French be the sole legal language of the EU, because of its supposedly unmatchable rigor and precision. Some Germans believe that frequently putting the verb at the end of a sentence makes the language especially logical. But language myths are not always self-flattering: many speakers think their languages are unusually illogical or difficult—witness the plethora of books along the lines of " Only in English do you park on a driveway and drive on a parkway: English must be the craziest language in the world!" We also see some unsurprising overlap with national stereotypes and self-stereotypes: French, rigorous: German, logical: English, playful. Of course.
(9)In this case, Ms Chalari, a scholar, at least proposed a specific and plausible line of causation from grammar to personality: in Greek, the verb comes first, and it carries a lot of information, hence easy interrupting. The problem is that many unrelated languages all around the world put the verb at the beginning of sentences. Many languages all around the world are heavily inflected, encoding lots of information in verbs. It would be a striking finding if all of these unrelated languages had speakers more prone to interrupting each other. Welsh, for example, is also both verb-first and about as heavily inflected as Greek, but the Welsh are not known as pushy conversationalists.
According to the passage, that language influences thought may be related to______.
选项
A、the vocabulary of a second language
B、the grammar of a second language
C、the improved test performance in a second language
D、the slowdown of thinking in a second language
答案
D
解析
推理判断题。根据题干关键词language influences thought定位至文章第四段。在该段中,作者指出语言对思维的影响与词汇和语法并没有关联,随后举例说明,人们在用第二语言进行考试时,反而不容易落入一些出题人设置的陷阱,在本段第六句中,作者指出使用第二语言会让人们放缓思维速度,故[D]为答案。关于语言对思维的影响,作者在第四段开头就明确指出,这未必与第二语言的词汇和语法相关,故排除[A]和[B];使用第二语言进行的考试表现是否有进步,原文并没有提及,故排除[C]。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/xvrMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Tolookintothementalhealthofoldpeople.B、Toexplainwhypeoplehavenegativeviewsonoldage.C、Tohelpcorrectsomef
StudyActivitiesinUniversityInordertohelpcollegeanduniversitystudentsintheprocessoflearning,fourkeystudy
CulturalDifferencesbetweenEastandWestI.FactorsleadingtotheculturaldifferencesA.Differentculture【T1】______【T1】___
AnalyzingFictionI.【T1】______【T1】______—Arrangementofeventstoa)【T2】_____【T2】______b)Raisethelevelofgeneralityc)【T3
AnalyzingFictionI.【T1】______【T1】______—Arrangementofeventstoa)【T2】_____【T2】______b)Raisethelevelofgeneralityc)【T3
HowtoWriteaCollegeTermPaper?I.Tip1:Figureoutexactlywhattheprofessorwants.Read【T1】_____verycarefully.【T1】_
HowDoYouPrepareforPresentations?Gettingreadyforpresentationisnecessaryandtherearetipstoguideyouthroughthepr
WritinganArgumentativeEssayI.ThestructureofanargumentativeessayA.introduction:—atopic—some【T1】______informatio
WritinganArgumentativeEssayI.ThestructureofanargumentativeessayA.introduction:—atopic—some【T1】______informatio
A、Perfect.B、Businesslike.C、Friendly.D、Acceptable.A根据句(7)可知,主持人向Lida读了投诉信后,Lida评价说,这封投诉信非常完美。因此答案为[A]。
随机试题
“壬寅学制”是以()为蓝本拟定的。
“中体西用论”
下列与诊断无关的检查是如果血HCG为阳性,进一步检查措施中,以下哪项属于不必要
诺和锐的通用名为门冬胰岛素注射液,门冬胰岛素属于()胰岛素。
下列选项中,属于建筑图中最形象的是()。
咨询工程师在施工前准备阶段的质量管理工作包括()
【背景资料】某城市高架桥上部结构为钢筋混凝土预应力简支梁,下部结构采用独柱式T形桥墩,钻孔灌注桩基础。项目部编制了桥墩专项施工方案,方案中采用扣件式钢管支架及定型钢模板。为了加强整体性,项目部将支架与脚手架一体化搭设,现场采用的支架模板
评估专业领域中的工作成绩是在实际的工作中进行的。医生可以自由地查阅医书,律师可以参考法典和案例,物理学家和工程师可以随时翻阅他们的参考手册。因此,学生在考试的时候为什么就不可以看他们的课本呢?以下哪项最能恰当地指出上述论证中所存在的漏洞?
汇编语言源程序经汇编后不能直接生成( )。
执行如下语句:a=InputBox("1","2","3")将显示一个输入的对话框,在对话框的输入区中将显示的信息是()。
最新回复
(
0
)