翻译操纵理论

admin2020-08-12  49

问题 翻译操纵理论

选项

答案翻译操纵理论是美国翻译理论家安德烈.勒菲弗尔在《翻译、改写以及对文学名声的控制》一书中提出的观点。该观点的核心是,翻译是一种最为显著而易于辨别的改写,这种改写受3方面因素的操纵,即文学系统内的专业人员、文学系统外的赞助者和处于主流地位的诗学。翻译操纵理论为翻译研究拓宽了视野,使研究者从仅仅关注文本内部因素转向对文本外部因素的研究。操纵论把翻译研究从文本扩宽到文化的领域,强调了翻译实践活动环境对译者的制约作用。

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/vvwUFFFM
0

相关试题推荐
随机试题
最新回复(0)