首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
大连的李先生有13000多名粉丝,几乎每天都会在微博上发言。李先生近来有些苦恼,因为他的账号发不健康的内容和图片。 最让李先生烦恼的是,他还得为这些内容承担责任,此外微博里面的所有私信也无隐私可言。 李先生说:“我有一万多个粉丝的话,每天发
大连的李先生有13000多名粉丝,几乎每天都会在微博上发言。李先生近来有些苦恼,因为他的账号发不健康的内容和图片。 最让李先生烦恼的是,他还得为这些内容承担责任,此外微博里面的所有私信也无隐私可言。 李先生说:“我有一万多个粉丝的话,每天发
admin
2021-08-19
49
问题
大连的李先生有13000多名粉丝,几乎每天都会在微博上发言。李先生近来有些苦恼,因为他的账号发不健康的内容和图片。
最让李先生烦恼的是,他还得为这些内容承担责任,此外微博里面的所有私信也无隐私可言。
李先生说:“我有一万多个粉丝的话,每天发什么东西很多人看,要是发不好的东西,色情啊或者乱七八糟的内容也不好,而且一旦涉及法律问题,恐怕也说不清。”
网络安全公司透露,目前所有的微博用户都是邮箱注册,个人设定密码。大多数网民为了记忆方便,在邮箱、微博、论坛上注册,都会使用同一个密码。这使密码很容易泄露。
专家指出,在期待相关法规出台的同时,互联网用户要加强防护意识,保护微博账户安全。
选项
答案
Mr. Li, a Dalian resident, has more than 13,000 followers on Sina Weibo and he keeps updating his post almost everyday. But he is a little upset recently because someone has been using his account to post improper texts and pictures. What upsets him most is that he has to held liable. What’s worse, there is nothing private about Weibo private messages. "I have more than 10,000 followers, and many read my posts every day," Mr. Li said. "Thus, terrible posts like pornographic or other unhealthy contents are really improper. And if any post violates law, it will be hard for me to clear myself. " According to network security company, currently, all Weibo accounts are registered via email and the passwords are set by individuals. Most users use the same password to register in email, Weibo and forums for the convenience of memory. This makes the password easy to leak. Experts point out that Internet users should also strengthen their protective consciousness and ensure the security of their Weibo accounts, while waiting for introduction of relevant laws and regulations.
解析
社交媒体上的粉丝是由follow(关注)一词派生的follower,不是追星的粉丝fan。“发言”在这里并非指“讲话”,而是表示“发表评论,在社交平台上发布博文”,因此使用update one’s post表示。
李先生烦恼的是“他得承担责任”,其后的“微博的私信无隐私可言”是“他得承担责任”的根源之一,是更深层次的烦恼,因此翻译时将这两方面的烦恼分译为两句话,并在后一句增译What’s worse加以突出这种更深层次的烦恼,句意明确,层次清晰。
首先,这句话中涉及几个常见、常考的词条,考生应熟记:“相关法规”即相关的法律和法规,译为relevant laws and regulations “防护意识”译为protective consciousness;“保护……安全”译为“ensure the security of…”。其次,专家指出的内容中,需要有所行动的是“互联网用户……安全”,因此翻译时将这部分译为主句,将“在期待相关法规出台的同时”译为时间状语,以突出重点。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ricUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
Bilateralism
真正的朋友,恐怕要算“总角之交”或“竹马之交”了。在小学和中学的时代容易结成真实的友谊,那时彼此尚不感到生活的压迫,人世未深,打算计较的念头也少,朋友的结成完全由于志趣相近或性情适合,差不多可以说是“无所为”的,性质比较纯粹。二十岁以后结成的友谊,大概已不
Globalfinancialstabilityhasimprovedoverthepastsixmonths,bolsteredbybettermacroeconomicperformanceandcontinuedac
communicationsopticalcable
知名学着冯骥才还专门撰文解说深度旅游:“顾名思义,就是从表面观光走向深层了解。由于当今的人们,已经不满足走马观花的旅行,希望从异地或异国多得到一些认识与知识,包括历史的、生活的、文化的、生产的、民俗的、艺术的等等方面,感受不同地域所独有的迷人的文化底蕴。这
boardofdirectors
virtualmemory
U.S.SecuritiesandExchangeCommission
()是美国现代小说家约翰·斯坦贝克(1902~1968)的作品,发表于一九三九年,小说饱含美国农民的血泪、愤慨和斗争,可以说是美国现代农民的史诗,也是美国现代文学的一部名著。
QE是QuantitativeEasing的缩写或简称,汉语译为“量化宽松”,是一种【31】政策,由中央银行通过公开市场操作加大货币供应量,可视之为“无中生有”创造出指定金额的货币,也被简化地形容为间接【32】钞票。其操作是中央银行通过公开市场操作【3
随机试题
左向右分流型先天性心脏病患儿生长发育落后是由于
哪些药物的A环含有3-酮-4-烯的结构
关于车牌自动识别装置的功能,下列说法错误的是()。
同家预算作为国家的基本财政计划,是国家财政实行宏观控制的主要依据和主要手段。()
根据《专利法》的规定,专利申请人在外国或中国第一次提出专利申请后,在下列期限内,又在中国就相同主题提出专利申请的,可以享有优先权的有()。
事物度的原理,要求我们要注意“适度”的原则,根据情况决定能不能超越和破坏事物的度。()
数据模型按不同的应用层次分为三种类型,它们是______数据模型、逻辑数据模型和物理数据模型。
有如下程序:#inc1ude<iostream>usingnamespacestd;c1assMyClass{public:MyClass(){++count;)~MyClass(){——c
假设某台式计算机的内存储器容量为128MB,硬盘容量为10GB。硬盘的容量是内存容量的()。
Theageofgildedyouth(纨绔子弟)isover.Today’sunder-thirtiesarethefirstgenerationforacenturywhocanexpectalowerli
最新回复
(
0
)