韦努蒂的理论中,被中外翻译界谈论得最多的是他对归化翻译与异化翻译策略的阐释。

admin2019-05-14  76

问题 韦努蒂的理论中,被中外翻译界谈论得最多的是他对归化翻译与异化翻译策略的阐释。

选项

答案异化翻译:指刻意打破目的语的规范而保留原文的某些异域语言特色的翻译策略。首先将“异化(foreignization)”作为术语使用的是韦努蒂(Lawrence Venuti)。

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/uVPUFFFM
0

最新回复(0)