首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我想有必要在这里先谈一谈德国的与博士论文有关的制度。当我在德国学习的时候,德国并没有规定学习的年限,只要你有钱,你可以无限期地学习下去。德国有一个词儿是别的国家没有的,这就是“永恒的大学生”。德国大学没有空洞的“毕业”这个概念,只有博士论文写成,口试通过,
我想有必要在这里先谈一谈德国的与博士论文有关的制度。当我在德国学习的时候,德国并没有规定学习的年限,只要你有钱,你可以无限期地学习下去。德国有一个词儿是别的国家没有的,这就是“永恒的大学生”。德国大学没有空洞的“毕业”这个概念,只有博士论文写成,口试通过,
admin
2019-10-05
33
问题
我想有必要在这里先谈一谈德国的与博士论文有关的制度。当我在德国学习的时候,德国并没有规定学习的年限,只要你有钱,你可以无限期地学习下去。德国有一个词儿是别的国家没有的,这就是“永恒的大学生”。德国大学没有空洞的“毕业”这个概念,只有博士论文写成,口试通过,拿到博士学位,这才算是毕了业。
写博士论文也有一个形式上简单而实则极严格的过程,一切决定于教授,在德国大学里,学术问题是教授说了算。
德国大学没有入学考试。只要高中毕业,就可以进入任何大学。德国学生往往是先入几个大学,过了一段时间以后,自己认为某个大学、某个教授,对自己最适合,于是才安定下来。
选项
答案
I think it is necessary to talk about the system of doctoral dissertation in Germany first. When I studied in Germany, there was no limitation on the length of schooling. Thus, you could keep on studying as long as you can afford to. The German term "eternal college student" finds no equivalence in other languages. And the concept "graduation" in German universities is never hollow: only after finishing Ph.D dissertation, passing the dissertation defense and attaining the doctoral degree, could the student successfully graduate. The process of producing dissertation was actually very strict although it looked simple in form, which was completely controlled by the professor who had the final say on the academic issues in German universities.
解析
1.本文选自季羡林的散文《假若我再上一次大学》,作者以第一人称叙述求学往事,整体时态应为一般过去时。画线部分共有五句话,句子简明完整,语言通俗易懂,翻译时保留原文平直朴实的风格。
2.第一句难度不大,“博士论文”可用doctoral dissertation或doctoral thesis表达。dissertation是非常正式、古典的英语,现在一般专指博士论文,或者重大研究项目报告。thesis表示比较严肃的文章,是带有一定目的性和研究性的文章,指学位论文、研究报告。
3.第二句中前两个短句和后两个短句之间存在因果关系:由于德国没有规定学习年限,因此只要有钱就能无限期学习下去。汉语往往省略表逻辑关系的连词,英译时可适当添加逻辑词。译文分译成两句,并用Thus作连接。
4.第三句中,“德国有一个词儿是别的国家没有的”意为“这个词只存在于德国(实指德语),在别国找不到对应物,”故可译为the term...exists exclusively in German或the tenn...finds no equivalence….“永恒的”建议译为eternal或everlasting,比用forever更能表现“没有终结”的意思。
5.第四句中的“德国大学没有……”的句式和上一句的“德国有……”是一致的,故译成英文,本句的句式与上一句保存一致,故译文对原文作了转换,“德国大学没有空洞的‘毕业’这个概念”实际上指“‘毕业这个概念’不是空洞的”,用the concept...作主语。之后的内容实际是对“毕业”这个概念的解释,故之后的内容用冒号引出。该部分没有出现主语,但是通过上下文可以得知主语为“学生”,谓语动词为“毕了业”。“口试通过”中的“口试”实则指论文答辩,所以译成dissertation defense。
6.第五句也比较长,可用让步状语从句、定语从句清晰地表达出原句的逻辑关系。“某人说了算”在英语中也有对应的说法,译为sb.has the final say。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/qGrMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Innovative.B、Original.C、Out-of-date.D、Boring.C根据句(2)可知,当听到女士建议以狗作为最喜爱的宠物来完成作业时,男士说这听起来有点陈词滥调,毕竟狗是人类数千年以来的最佳伴侣。[A]意为“新颖的”,[
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……
接读朋友的来信,尤其是远自海外犹带着异国风云的航空信,确是人生一大快事,如果无须回信的话。回信,是读信之乐的一大代价。久不回信,屡不回信,接信之乐必然就相对减少,以致于无,这时,友情便暂告中断了,直到有一天在赎罪的心情下,你毅然回起信来。磋砣了这么久,接信
你得承认,多媒体不只是一件东西,而是包括许多东西的复杂的组合:硬件、软件和这两者相遇时的界面。不,我们还忘了一件很重要的事情,多媒体还包括你。是的,就是!对于多媒体,你不再是一个被动的观众,你可以控制,可以交互作用,可以让它按你的需要去做。这就意味着你可以
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家之主承担了全家经济生活的来源。妇女走出家门就业后,男人的供养职责相对减小,在家庭的地位也变得不像从前那
A、Supportive.B、Ambivalent.C、Opposed.D、Neutral.C观点态度题。本题考查受采访者对于阿富汗实行双政府的态度。由“WemadeclearthattheUnitedStatesanditspa
白洋淀曾有“北国江南”的说法,但村舍的形制自具特色,与江南截然不同。南方多雨,屋顶是坡顶;这里的村舍则不同,屋顶是晒粮食的地方,而且历史上每逢水大洪泛,村民就得把屋里的东西搬到屋顶上。房屋彼此挨得很近,有些屋顶几乎相连。
乔羽的歌大家都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。”钓鱼是一
当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——制服,饭食,书籍,宿处,都由学校供给。只有这样,我才敢对母亲提升学的话。入学,要交十元的保证会。这是一笔
A、Summervacation.B、Wintervacation.C、Academicyear.D、Preschoolprogram.A细节题Malcolm先生在提到要区分academicyear和calendaryear时说:All
随机试题
关于基因突变,下列错误的是()
Youshouldwritethestoryinastylewhichis________totheageofyourreaders.
阅读下面的文章,回答问题山梁实秋最近有幸,连读两本出色的新诗。一是夏菁的《山》,一是楚戈的《散步的山峦》。两位都是爱山的诗人。诗人哪有不爱山的?可是这
下列有关精神检查的叙述中,正确的是
从建筑主体通向直升机停机坪出口的数量不少于2个,且每个出口的宽度不宜小于()。
以下进口货物,应在卸货口岸实施检验检疫的有( )。
下列关于新进入者进入壁垒的说法,正确的有()。
去年光明中学的学生比涌泉中学学生的2倍多54人,今年光明中学增加了20人,涌泉中学减少了8人,则光明中学的学生比涌泉中学的学生的4倍少26人。去年光明中学比涌泉中学的学生多()人。
牛顿的经典物理学是科学史上的重要成果,直到今天仍然在帮助人们认识世界。但是,随着人们对世界认识的深化,出现了许多新的问题和领域;面对这些领域和问题,牛顿物理学显得有些“无能为力”。于是诞生了如相对论和量子力学等新的理论。科学发展史上这些推陈出新的事实表明(
A、Shehasn’ttalkedwiththenewmanageryet.B、Thenewmanagerwasnotintheoffice.C、Shehasbeenathome.D、Shedidn’twant
最新回复
(
0
)