首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It’s common knowledge that plants regularly exposed to fire tend to have features that help them cope with it—such as thick bark
It’s common knowledge that plants regularly exposed to fire tend to have features that help them cope with it—such as thick bark
admin
2021-05-09
43
问题
It’s common knowledge that plants regularly exposed to fire tend to have features that help them cope with it—such as thick bark, or seeds that only grow after being exposed to intense heat or smoke.
选项
答案
众所周知,经常暴露在火中的植物往往有一些特征可以帮助它们应对火灾,比如厚厚的树皮,或者只有在遇到高热或烟熏后才能生长的种子。
解析
It是形式主语,本句的正常语序是that plants regularly exposed to fire tend to have features that help them cope with it—such as thick bark. or seeds that only grow after being exposed to intense heat or smoke is common knowledge,由于从句的内容较长,故翻译时没有将主语从句内容提前,而形式主语It不用译出。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ne2YFFFM
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Thereareprobablyveryfewcasesinwhichdifferentraceshavelivedincomplete______inasinglecountryforlongperiods.
Somepeopleassociatemigrationmainlywithbirds.Birdsdotravelvastdistances,butmammalsalsomigrate.Anexampleisthec
______ofhischildhoodhomeinHannibal,Missouri,providedMarkTwainwiththeinspirationfortwoofhismostpopularnovels.
Parapsychology,whichaverycontroversialfieldis,hasattractedarelativelysmallnumberofscientists.
下面你将听到一段有关新加坡情况的介绍。新加坡是一座美丽的花园城市,也是一个充满活力的国家。新加坡政治稳定,民族和睦,经济发展,并在国际和地区舞台上发挥着独特的作用。凭借坚实的经济基础和健全的金融体制,新加坡有效地抵御了亚洲金融危机的冲击
主席先生、秘书长、各位同事:我很高兴作为中国国家主席习近平的特使参加这次联合国气候峰会。中国政府赞赏潘基文秘书长倡议召开此次峰会,相信峰会将对全球合作应对气候变化进程产生积极作用。中国愿与国际社会一道,积极应对气候变化的严峻挑战。中国高
中国一东盟商务与投资峰会已连续举办8届,累计有42位中国和东盟国家领导人、1500多位部长及贵宾出席,30多万名客商踊跃参会。
中国目前已经建成1.9万公里公路。自1990年以来,中国每年都要新增3700公里公路。到2020年公路网将连接中国所有主要城市。中国公路总里程将仅次于美国,达到55000公里。高速公路网将带来深远的影响。城市带将形成;人们的生活方式将会发生变化;
中国目前已经建成1.9万公里公路。自1990年以来,中国每年都要新增3700公里公路。到2020年公路网将连接中国所有主要城市。中国公路总里程将仅次于美国,达到55000公里。高速公路网将带来深远的影响。城市带将形成;人们的生活方式将会发生变化
举办联合展览的想法是在埃夫登基金会(AvedonFoundation)选择高古轩画廊为其独家代理后产生的。(comeup)
随机试题
下列有关海风和陆风的说法中,不正确的是()
为补充体内铁的储存量,营养性缺铁性贫血口服铁剂应维持到
患者,女,34岁。3年前行人工流产术后,间断小腹疼痛,劳累后加重,伴腰骶胀痛,带下量多,黄稠,有臭味,小便短赤,舌红,苔黄腻,脉滑数。治疗应首选
设随机变量X的概率密度为f(x)=,用Y表示对X的3次独立重复观察中事件出现的次数,则P{Y=2}=()。
按国家现行规定,造成直接经济损失350万元的工程质量事故,应定为()质量事故。
某机电安装公司承接了一平板玻璃厂的施工总承包工程,合同执行过程中发生了如下事件:事件一,由于设计原因,设计图纸对主生产工艺线进行了修改;设备基础按图施工时,发现基础下有一溶洞,而业主提供的工程地质资料未显示,需采用桩基处理;政府对项目环境保护等级
关于海关接受申报后的报关单数据的修改或撤销,下列表述错误的是:
一设A是n阶可逆矩阵,A是A的特征值,则(A*)2+E必有特征值______.
Whichistrueaboutthespeaker’simplication?
Whatislikelytobethemajorconcernoftheworktheyaretalkingabout?
最新回复
(
0
)