首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
月饼是我国各族人民喜爱的传统节日特色食品(specialty)。中秋节那天,人们一边赏月,一边吃月饼。一个圆圆的月饼全家分着吃,代表着家人团圆。吃月饼的习俗始于唐代(the Tang Dynasty)。当时,月饼作为皇家祭品于中秋节所食,至明清时期(the
月饼是我国各族人民喜爱的传统节日特色食品(specialty)。中秋节那天,人们一边赏月,一边吃月饼。一个圆圆的月饼全家分着吃,代表着家人团圆。吃月饼的习俗始于唐代(the Tang Dynasty)。当时,月饼作为皇家祭品于中秋节所食,至明清时期(the
admin
2016-04-20
30
问题
月饼是我国各族人民喜爱的传统节日
特色食品
(specialty)。中秋节那天,人们一边赏月,一边吃月饼。一个圆圆的月饼全家分着吃,代表着家人团圆。吃月饼的习俗始于
唐代
(the Tang Dynasty)。当时,月饼作为皇家祭品于中秋节所食,至
明清时期
(the Ming and Qing Dynasties)成为全民共同的饮食习俗。时至今日,月饼的品种繁多,风味也因地各异,其中
广式月饼
(Cantonese-style mooncake)和京式月饼广受欢迎。
选项
答案
Loved by people of all nationalities in China, the mooncake is a traditional festival specialty. On Mid-autumn Festival, people eat mooncakes while they are enjoying the moon. A round mooncake is shared by the whole family, symbolizing the reunion of the family members. The custom of eating mooncakes can date back to the Tang Dynasty when the mooncakes were eaten as a royal sacrifice on the Mid-autumn Day. It became a diet custom for the whole nation in the Ming and Qing Dynasties. Now, mooncakes are of numerous kinds, with different flavors in various regions. Among them, mooncakes of Cantonese-style and Beijing-style are widely popular.
解析
1.第1句中的定语“我国各族人民喜爱的”较长,可将其处理为后置定语,以插入语形式置于主语mooncake之后,整句表达为Mooncake,loved by people of all nationalities in China,is a…,但因插入语过长,整个句型显繁冗,不妨将此后置定语转换为状语,置于句首,以平衡句型。
2.第2句中的“一边……一边……”可用while来连接两个动作。强调哪个动作,就把包含此动作的分句作为主句,此处把“一边吃月饼”作为主句,表达为people eat mooncakes。“一边赏月”表持续动作,用现在进行时译出,表达为while they are enjoying the moon,注意增译后半句的主语,用they来指代,避免重复。
3.第3句中的“代表着家人团圆”可用分词短语symbolizing the reunion of the family members来表达,作伴随状语。
4.第4句及第5句的前半句都是讲述唐朝吃月饼的习俗,故可将这两部分合译为一句,第5句后半句则另译成一句。注意第5句后半句“至明清时期成为全民共同的饮食习俗”的逻辑主语是“吃月饼的习俗”,与前一句一致,该句可用It替代,以避免重复。
5.最后一句中的“风味也因地各异”可处理为“品种繁多”的补充说明,用介词短语with different flavors invarious regions表达。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/nWuFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Dailyexpenses.B、Bigexpenses.C、Holidays.D、Educationfee.A女士说活期账户里的钱是用于日常消费,A的Dailyexpenses是听力中daytodayexpenditure的同义替
A、Heisalwaysill.B、Heistooactive.C、Hespeakstoolittle.D、Hedoesabadthing.A男士说他的病人BenTinker先是感冒,后来是喉咙痛。但不是什么严重问题,但
A、Usingeyedrops.B、Takingbreaks.C、Seeingadoctor.D、Keepingeyesopener.B男士说他想知道是否滴某种眼药水会使得眼睛感觉好些,女士说可能有帮助,但是最好的办法是让眼睛得到休息
MinorityReportA)Americanuniversitiesareacceptingmoreminoritiesthanever.Graduatingthemisanothermatter.B)BarryMill
中国传统医学有着数千年的悠久历史,它承载着中国古代人民同各种疾病作斗争的宝贵经验和理论知识。相传神农氏是中医的创始人,他曾亲尝百草,并从中选取了数百种作为药物。约2500年前,随着《黄帝内经》(InnerCanonofHuangdi)的问世,中医的
A、GiveBobaphonecall.B、GoandpickBobup.C、GoandlookforBob.D、WaitforBob.D推理题。女士推测Bob可能遇上交通堵塞,建议再给他几分钟。因此,他们会等Bob。对
A、Husbandandwife.B、Brotherandsister.C、Teacherandstudent.D、Designerandcustomer.D生活交际类,事实细节题。男士说如果你对卧室颜色的设计满意的话,我下周就开始
老山国家森林公园距南京市中心37千米,总面积80平方千米,森林覆盖率高达80%。作为南京唯一的国家级森林公园,老山是森林旅游观光的首选地。青奥会(YouthOlympicGames)期间,老山国家森林公园将成为文化教育活动和体育竞赛的主要场地(venu
每逢寒暑假、节假日,总会出现“一票难求”的现象。
随机试题
下列选项中,属于职业领域理想信念的是()
下列哪项不是膀胱癌的起始症状
背景资料:某水闸建设工程项目,建设单位经公开招标后与施工单位签订了工程施工承包合同,施工承包合同规定,水闸的启闭机设备由建设单位采购,其他建筑材料由施工单位采购。同时,建设单位与监理单位签订了施工阶段监理合同。建设单位为了确保水闸施工质量,经与设计单位商
作为施工企业全面成本管理的重要环节,施工项目成本控制应贯穿于()的全过程。
资本市场根据所使用的金融工具不同,可分为()。
下列审计程序中,每次审计都必须实施的是()。
对劳动法律关系主体表述正确的是()。
数码相机拍摄图像的绝对像素数取决于()上光敏元件的数量,数量越多,分辨率越高,所拍图像的质量也就越高。
陶行知“生活教育”理论的主要内容有()
在互联网已经成为信息传播和交流的便捷手段的今天,我国出台了许多互联网管理的法律法规。原因在于
最新回复
(
0
)