首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ languages, full facility in the handling of his targe
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ languages, full facility in the handling of his targe
admin
2013-11-10
34
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual (2)______, and a knowledge and understanding of the(3)_____ subject-matter in his field of specialization. This is, as it(4)______, his professional equipment.(5)_____ this, it is desirable that he should have an(6)_____ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work(7)_____ his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others(8)_____ his own knowledge not always prove adequate to the task(9)_____. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding(10)_____ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to(11)_____ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently (12)_____ of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,(13)_____ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage(14)_____ a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can (15)_____ with. It is,(16)_____, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to(17)_____ how proper names and place names are pronounced. The same(18)_____ to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not(19)______. There are many other skills and(20)_____ that are desirable in a translator.
(20)
选项
A、characteristics
B、qualities
C、distinctions
D、features
答案
B
解析
根据空格前的many other(许多其他的),可知本句还是承接上文讲的话题。上文主要讲“一名译者所需要的素质和技能”,故qualities“素质”符合语义。characteristics“特色”:distinctions“不同之处”;features“特色”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/mLyMFFFM
0
专业英语四级
相关试题推荐
Howmanystudentswereinthistestabouteconomics?
Whatistherelationshipbetweenthetwospeakers?
Thegovernmentissendingadelegation______therelationshipbetweenthetwocountries.
Duringthewholeofadark,cloudydayneartheendoftheyearIhadbeen【C1】______myhorsealongcountryroadswithlittleli
Duringthewholeofadark,cloudydayneartheendoftheyearIhadbeen【C1】______myhorsealongcountryroadswithlittleli
Duringthewholeofadark,cloudydayneartheendoftheyearIhadbeen【C1】______myhorsealongcountryroadswithlittleli
"Ofalltheginjointsinallthetownsinalltheworld,shewalksintomine."It’saclassicquotefromthefilmCasablanca,b
"Ofalltheginjointsinallthetownsinalltheworld,shewalksintomine."It’saclassicquotefromthefilmCasablanca,b
"Ofalltheginjointsinallthetownsinalltheworld,shewalksintomine."It’saclassicquotefromthefilmCasablanca,b
"Ofalltheginjointsinallthetownsinalltheworld,shewalksintomine."It’saclassicquotefromthefilmCasablanca,b
随机试题
脊髓本体感觉传导的一级纤维是
设f(x)=在x=1处连续且可导,则a,b的值分别为()
甲状旁腺主细胞分泌降钙素。()
急性浆液性根尖周炎与急性化脓性根尖周炎的主要区别点是
关于投资乘数原理和加速数原理,下列说法中正确的是()。
“理万金分文不沾”体现的会计职业道德是()。
被保险人是指人身保险合同中由投保人指定的享有保险金请求权的人,被保险人可以为受益人。( )
漫画《瞧这一家子》蕴含的哲学道理是()。①矛盾普遍性与特殊性是相互联结的②猫和人一样“这山望着那山高”③不同事物有不同的矛盾④事物在不同发展阶段上各有其特点
下列选项中,在Windows2003系统的DNS服务器中可配置的是()。
CellPhoneLetsYourSecretOutYourcellphoneholdssecretsaboutyou.Besidesthenamesand【51】thatyou’veprogrammedin
最新回复
(
0
)