首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我不动声色地写,默默享受着这小家伙亲近的情意。这样,它完全放心了。索性用那涂了蜡似的、角质的小红嘴,“嗒嗒”啄着我颤动的笔尖。我用手抚一抚它细腻的绒毛,它也不怕,反而友好地啄两下我的手指。(有一次,它居然跳进我的空茶杯里,隔着透明光亮的玻璃瞅我。它不怕我突
我不动声色地写,默默享受着这小家伙亲近的情意。这样,它完全放心了。索性用那涂了蜡似的、角质的小红嘴,“嗒嗒”啄着我颤动的笔尖。我用手抚一抚它细腻的绒毛,它也不怕,反而友好地啄两下我的手指。(有一次,它居然跳进我的空茶杯里,隔着透明光亮的玻璃瞅我。它不怕我突
admin
2021-08-09
25
问题
我不动声色地写,默默享受着这小家伙亲近的情意。这样,它完全放心了。索性用那涂了蜡似的、角质的小红嘴,“嗒嗒”啄着我颤动的笔尖。我用手抚一抚它细腻的绒毛,它也不怕,反而友好地啄两下我的手指。(有一次,它居然跳进我的空茶杯里,隔着透明光亮的玻璃瞅我。它不怕我突然把杯口捂住。是的,我不会。)
白天,它这样淘气地陪伴我;天色入暮,它就在父母的再三呼唤声中,飞向笼子,扭动滚圆的身子,挤开那些绿叶钻进去。
选项
答案
I wrote on, undistracted, enjoying in silence the friendliness of the small creature. By now it seemed to trust me completely. What happened next was that it started pecking at the nib of the pen with its wax-like hard beak. I gently stroked its soft fluff and it was very well received. To show its intimacy toward me, it pecked at my fingers a couple of times. Once it even got into my empty cup, eyeing me through the transparent glass. It was not worried that I should put my hand over the cup and smother it inside. No, I would never do that. During the day it kept me company joyfully. When it turned dark, it would return to the cage at the repeated calls of its parents, waggling its small plump body inside through the leaves.
解析
背景介绍
本篇节选自冯骥才的散文《珍珠鸟》,这篇作品的立意、写法具有独特之处。它不是一般的“咏物”,而主要是叙写、描述“我”与“珍珠鸟”之间的交往与亲近的过程。人鸟双方从陌生到熟悉,和睦相伴,彼此信任。文字简洁,耐人寻味,使读者在随意的阅读中,品味出生活的真谛,感受人与自然的和谐境界。译者翻译本段文字时,须把握文章中心思想,结合上下文语境运用适当的词句对叙事文体进行汉英翻译。
难点解析
- 我不动声色地写,默默享受着这小家伙亲近的情意:该句中的“不动声色”是人物的状态体现,在翻译时,可用过去分词undistracted作后置定语,修饰前一个动作发生时的状态。这样做可以保留句子的整体感。该句可译为:I wrote on,undistracted,enjoying in silence the friendliness of the small creature.
- 索性用那涂了蜡……颤动的笔尖:根据上下文,此句是小鸟在经历了前文所描述的内容后才进行的下一个动作。因此此句与上一句是按时间顺序发生的两个事物,应在译文中有所体现。What happened next was that it started pecking at the nib of the pen with its wax-like hard beak.
- 是的,我不会:英语和汉语的习惯相异,英语要顺着提问者的内容是肯定或否定,来确定使用yes或no,以此保证前后表达的一致性。考生应多了解英汉不同的表达习惯,减少在译文中出现低级的表达错误。这个部分可以译为:No,I would never do that.
- 飞向笼子,扭动滚圆的身子,挤开那些绿叶钻进去:此处可把三个动宾短句合并成一句,译文显得简洁、明晰。该句可译为:When it turned dark,it would return to the cage at the repeated calls of its parents,waggling its small plump body inside through the leaves.
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/gakMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Technologiescollapsethedistancebetweenadesireanditsfulfillmentbyreducingeitherthetimeortheeffortinvolved.Thi
沙漠是人类最顽强的自然敌人之一。有史以来,人类就同沙漠不断地斗争。但是从古代的传说和史书的记载看来,过去人类没有能征服沙漠,若干住人的地区反而为沙漠所并吞。地中海沿岸被称为西方文明的摇篮。古代埃及、巴比伦和希腊的文明都是在这里产生和发展起来的。但
规劝乃是朋友中间应有之义,但是谈何容易。名利场中,沆瀣一气,自己都难以明辨是非,哪有余力规劝别人?而在对方则又良药苦口忠言逆耳,谁又愿意让人批评他的逆鳞?规劝不可当着第三者的面行之,以免伤他的颜面,不可在他情绪不宁时行之,以免逢彼之怒。孔子说:“忠告则善道
泊珍到偏远小镇的育幼院把生在那里养到1岁的孩子接回来。但泊珍看他第一眼,仿似一声雷劈头而来。令她晕头胀脑,这1岁的孩子脸型长得如此熟悉,她心里的第一道声音是,不能带回去!痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。院长说这孩子发
……一进教堂我就被那钢琴的乐音吸引住了,简直不能自拔。可是我父母哪儿买得起钢琴呀。更槽糕的是,据说钢琴家都有音乐细胞,是遗传的;我想我父亲是工程师,母亲是技术员,哪会遗传什么音乐细胞呀。
“跳竹竿”原是黎族一种古老的祭祀方式。数百年前,当黎家人经过辛勤耕作换得新谷归仓时,村里男女老少就会穿上节日盛装,家家户户炊制新米饭,酿造糯米酒,宰杀禽畜,祭祀祖宗和神灵。酒酣饭饱后,众人就会来到山坡上,点燃篝火,跳起竹竿舞。竹声叮咚,庆祝稻谷丰登,祝愿来
有时候由于文化背景和风俗习惯的不同,也容易引起误解。
我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽。从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的。生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,互相衬托的。快乐是一抹微云,痛苦是压城的乌云,这不同的云彩,在你生命的天边重叠着,在“夕阳无限好
去年十一月四日,我到了纽约,这是世界上最大的城市之一。傍晚,我住进了曼哈顿区的一家旅馆,地处纽约最繁华的市区。夜晚,我漫步在银行、公司、商店、事务所密集的街头。高楼耸立夜空,像陡峻的山峰;墙壁是透明的玻璃,好像水晶宫。五颜六色的街灯闪闪烁烁,远远近近,高高
为着这匹马,父亲向祖父起着终夜的争吵。“两匹马,咱们是算不了什么的,穷人,这匹马就是命根。”祖父这样说着,而父亲还是争吵。九岁时,母亲死去。父亲也就更变了样,偶然打碎了一只杯子,他就要骂到使人发抖的程度。后来就连父亲的眼睛也转了弯,每从他的身边经过,我就象
随机试题
心动周期中,在下列哪个时期左心室内压力最高
生物的生长发育受生态因子的影响。下列生态因子中,对植物的生长发育起间接作用的是()
治疗痰热咳嗽兼有便秘者,宜首选
(2012年)下列关于混合成本性态分析的说法中,错误的是()。
我国《反垄断法》列举的受到禁止的纵向垄断协议形式包括()。
2020年2月1日,为支付货款,A公司向B公司签发一张以X银行为承兑人、金额为80万元、到期日为2020年8月1日的银行承兑汇票,A公司在票据正面写明“本公司不承担保证该汇票承兑的责任”。后X银行依法在汇票票面上签章。 3月1日,B公司因急需现金,将该汇
下列环节同时征收消费税和增值税的有()。
由于审计测试及被审计单位内部控制的固有限制,如在投资决策时人为判断可能出现错误和由于人为失误而导致投资内部控制失效,注册会计师依照独立审计准则进行审计,并不能保证发现所有的错误或舞弊。( )注册会计师发现被审计单位规模较小,财会人员亦较少,在出纳员请
现代教育的基本特征不包括()。
一个进程执行V操作意味着
最新回复
(
0
)