首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I have never been to London, but that is the city ______.
I have never been to London, but that is the city ______.
admin
2014-02-10
33
问题
I have never been to London, but that is the city ______.
选项
A、where I like to visit most
B、I’d most like to visit
C、which I like to visit mostly
D、where I’d like most to visit
答案
B
解析
本句需填入修饰the city的定语从句,先行词city在从句中作visit的宾语,引导词可用that,which或省略。B项省略了引导词,为答案。where是关系副词,不能在定语从句中充当宾语,所以A和D错误;C项中的mostly表示“主要地,大部分,通常”,不合句意,应改为most才对。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/gZNMFFFM
0
专业英语四级
相关试题推荐
Whatisnottrueaboutthepatientmentionedinthebeginning?
SuccessTherearenosecretsofsuccess./Successisdoingthethingsyouknowyoushoulddo./Successisnotdoingthethin
WriteonANSWERSHEETTWOanoteofabout50-60wordsbasedonthefollowingsituation:Youbrokeyourlegduetoatraffic
______ismentionedabove,thenumberofthestudentsinseniorhighschoolsisincreasing.
Lacking______sensibilitybecauseofuniqueupbringing,Monicadoesnotcareaboutrightandwrong.
Accordingtothenews.Japan’seconomyisstillweakbecauseofallthereasonsEXCEPT
Formanyyears,wehavebeenledtobelievethataperson’sintellectualintelligenceisthegreatestpredictorofsuccess.Soci
Formanyyears,wehavebeenledtobelievethataperson’sintellectualintelligenceisthegreatestpredictorofsuccess.Soci
Thereiscontroversyandmisunderstandingabouttheproperfunctionsofjuvenilecourtsandtheirprobationdepartments.Therea
Allhercousinsandtheirchildrenhavefairhair.Theunderlinedpartmeans______.
随机试题
变压器副边电压有效值为40V,整流二极管承受的最高反向电压为()。
最易并发脑叶出血的颅内炎症为
案例 J矿属于省属国有重点煤矿,属于煤与瓦斯突出矿井,核定生产能力为120×104t/a,矿井涌水量超过600m3/h。该矿共有职工950人,依照相关规定,J矿为全矿人员缴纳了工伤保险费用;该矿建有完善的安全生产责任体系,制定并实施了完备的安全生产规章制
[背景资料]某政府机关在城市繁华地段建一幢办公楼。在施工招标文件的附件中要求投标人具有垫资能力,并写明:投标人承诺垫资每增加500万元的,评标增加1分。某施工总承包单位中标后,因设计发生重大变化,需要重新办理审批手续。为了不影响按期开工,建设单位要求施工
关于在文物保护单位保护范围和建设控制地带内从事建设活动的说法,正确的是()。
“荐股软件”是指具备下列()的软件产品、软件工具或者终端设备。I.提供涉及具体证券投资品种的投资分析意见,或者预测具体证券投资品种的价格走势Ⅱ.提供具体证券投资品种选择建议Ⅲ.提供具体证券投资品种的买卖时机建议Ⅳ.提供其他证券投资分析、预测
人力资源规划的基点是()。
关于案例研讨法的说法,错误的是()。
“应付票据”是指核算企业购买材料、商品和接受劳务供应等而开出承兑的银行汇票。()
对讲解质量差的导游人员,应扣除4分分值。()
最新回复
(
0
)