首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的国有企业(state-owned enterprise)是指中央政府和地方政府投资或管理的企业。设立国有企业是为了实现国家调节经济的目标,并协调国民经济各个方面。但如今国有企业的不足之处不容忽视。大多国有企业因政府长期扶持,而缺乏竞争力与创新精神。有
中国的国有企业(state-owned enterprise)是指中央政府和地方政府投资或管理的企业。设立国有企业是为了实现国家调节经济的目标,并协调国民经济各个方面。但如今国有企业的不足之处不容忽视。大多国有企业因政府长期扶持,而缺乏竞争力与创新精神。有
admin
2017-04-12
45
问题
中国的
国有企业
(state-owned enterprise)是指中央政府和地方政府投资或管理的企业。设立国有企业是为了实现国家调节经济的目标,并协调国民经济各个方面。但如今国有企业的不足之处不容忽视。大多国有企业因政府长期扶持,而缺乏竞争力与创新精神。有些企业对自己的品牌不够重视。影响了中国民族品牌的发展。在
社会主义市场经济
(socialist market economy)条件下,国有企业应以社会稳定和经济发展为主要目标,在公共产品提供和其他领域中发挥
宏观调控
(macro regulation)作用。
选项
答案
China’s state-owned enterprises refer to those invested or managed by the central and the local government. The establishment of state-owned enterprises is to realize the goal of national economic regulation and coordinate all aspects of national economy. But the shortcomings of current state-owned enterprises cannot be ignored. Most state-owned enterprises lack competitiveness and innovation owing to long-term government support. Some enterprises do not pay enough attention to their own brands, influencing the development of the Chinese national brands. Under the condition of socialist market economy, state-owned enterprises should take social stability and economic development as their main objectives and play the role of macro regulation in public goods provision and other fields.
解析
1.第一句的“中国的国有企业是指……的企业”中,可使用those代替第二个“企业”,以避免重复。“中央政府和地方政府”中也有两个“政府”,可以省略其中的一个,译为the central and the local government。定语“中央政府和地方政府投资或管理的”较长,一般处理为后置定语,用过去分词短语invested or managed by the central and the local government来表达。
2.第二句的“实现国家调节经济的目标”和“协调国民经济各个方面”是“设立国有企业的”的目的,可用并列的不定式结构表达。译作to realize the goal of...and coordinate…。
3.倒数第二句由两个分句“有些企业对……不够重视”和“影响了……”组成,后者在逻辑上为前者的结果,故可以将前半句处理为句子主干,而将“影响了……”译为现在分词短语influencing the development of…。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/gKNFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
Ahappymarriageapparentlyisgoodmedicine,buthostilespousesmay【B1】______oneanother’shealth.Couplesinconflict-ridden
JustlikeChinese,Westernersgivegiftsonmanyoccasions,suchas,onbirthdaysoffamilymembers,atweddings,atChristmasa
A、ItteachestheforeignchildrenEnglish.B、Itteachesthechildrenforeignlanguages.C、Ittrainstheteachersforforeignlan
A、Itisstained.B、Itisstrained.C、Itisstinky.D、Itisstale.C根据原文,芝加哥正式成为城镇的时候,人口只有350人。所以选C。从选项可以预测问题与芝加哥的情况有关。C和D选项有共同的题
Ahappymarriageapparentlyisgoodmedicine,buthostilespousesmay【B1】______oneanother’shealthCouplesinconflict-ridden
Forcenturiesmendreamedofachievingverticalflight.In400A.D.Chinesechildrenplayedwithafan-liketoythatspunupward
A、Stomachcancer.B、Skincancer.C、Lungcancer.D、Bloodcancer.A老师提到阳光有助防御某些癌症,如乳癌和胃癌,因而选A。B是曝晒导致的。
A、Theyarelikeraysofthesunandthesouthernlights.B、Theyrepresentthebeautifulseasonofspring.C、Thereisonlyashor
中国北方的大部分地区,包括北京在内,常被雾霾(heavysmog)——一种空气颗粒污染(particulatematterairpollution)——所笼罩。长期接触空气中的细小颗粒,尤其是在浓度极高的情况下,会增加患呼吸系统疾病(respirat
CPI是居民消费价格指数(consumerpriceindex)的简称,可以反映居民购买消费品及服务的价格变动。它不但与人们的生活密切相关,在国家的价格体系中也占有很重要的地位。中国的CPI涵盖居民生活中所消费的食品、服装、医疗和教育等8大类、262种
随机试题
耳部()在对耳轮上、、下脚分叉处直下方的耳甲艇处。
领导者树立法治观念的必要性。
正常情况下,胸膜腔内有多少液体
(2005年)在投资项目盈利能力分析中,若选取的基准年发生变动,则该项目的净现值(NPV)和内部收益率(IRR)的数值将是()。
如果同一货物按规定既征收增值税又从价征收消费税,则增值税和消费税的计税依据(税基)是不相同的。()
个体工商户甲将其现有的以及将有的生产设备、原材料、半成品、产品一并抵押给乙银行.但未办理抵押登记。抵押期间,甲未经乙同意以合理价格将一台生产设备出卖给丙。后甲不能向乙履行到期债务。根据物权法律制度的规定,下列选项中,正确的是()。
Anti-ballisticMissile
Theagriculturalrevolutioninthenineteenthcenturyinvolvedtwothings:theinventionoflabor-savingmachineryandthedevel
DRAMAINANCIENTGREECE1LongbeforetheancientGreekscouldreadandwrite,theylearnedoftheirhistoryandculturethrou
Jointhe"SleepChallenge"[A]Didyougetenoughsleeplastnight?Probablynot."Weareanationofsleep-deprivedwomen,"says
最新回复
(
0
)