首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
它们还可以创建随机生成的密码,因此难以猜测,从而进一步抵御黑客的入侵。(defense against…)
它们还可以创建随机生成的密码,因此难以猜测,从而进一步抵御黑客的入侵。(defense against…)
admin
2022-03-09
39
问题
它们还可以创建随机生成的密码,因此难以猜测,从而进一步抵御黑客的入侵。(defense against…)
选项
答案
They can also create randomly-generated and therefore hard-to-guess passwords as a further defense against hackers.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/eT2YFFFM
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Losingajobornotbeingabletofindonealmostalwaysbringsunwelcomechanges.Ifyou’velostajob,thefirstfeelingisof
Hisfailure______greatdisappointmentstohisparents.
Markreviewedallhispapersmeticulouslybeforesubmittingthem.
MyfatherusedtomakemerepeatinghisinstructionstomakesurethatIknewwhatIwasdoingafterhehadgonetowork.
Theabsenceofno-faultdivorceinEnglandandWaleslooksupdated.Peoplestayinlovelessmarriagesformanyreasons:anxiety
Neurotechnologyhaslongbeenafavoriteofscience-fictionwriters.InNeuromancer,awildlyinventivebookbyWilliamGibsonw
近十年来,计算机通信技术获得了飞速发展,从而使人们得以共享全球的信息资源和信息服务。有了计算机通信技术,你可以在几分钟之内获得大英博物馆的一篇报道,或在家里订票,或用信用卡付账等。计算机之间如何能够通信?这就要借助于通信信道和网络。
在中国传统文化中,家庭是社会的基本单位,个人只是家庭中的一分子而已。父子之间的血缘关系是社会中最重要的元素。旧式的大家庭中还会出现“四世同堂”,所谓“四世同堂”,即父母、儿子和儿媳、孙子和孙媳及曾孙和曾媳同居一处,共同生活。虽然越来越多的现代家庭中只有两代
移动电话正在成为21世纪一个主要的技术领域。在几年之内,移动电话将会发展成为多功能的通信工具,除了语音之外,还可以传输和接收视频信号、静止图像、数据和文本。个人通信的新纪元即将到来。在一定程度上多亏了无线网络的发展,电话正在与个人电脑和电视融合起
昨晚,中国的嫦娥四号飞船成功登月,降落在地球上看不到的一面,此前没有其他飞船到达过的地方。这艘在12月初发射的飞船,最近几周都在环游太空,为“月之暗面”着陆做准备。据新华社官方消息,嫦娥四号成功降落在冯-卡曼(VonKarman)撞击坑内。新华社发布的图
随机试题
某有色溶液在某一波长下用2cm吸收池测得其吸光度为0.750,若改用0.5cm和3cm吸收池,则吸光度各为()。
目前检测血小板抗原最常用的方法是
医疗机构药事管理的内容不包括
脓肿切开术的适应证有
现场调研是最直接、最常用、最重要的贷前调查方法,主要包括实地考察和现场会谈两个方面。()
由安娜小姐带领的英国旅游团10月16日16:45准点抵达北京,第一次接待外国旅游团的李玉明将旅游团迎到了下榻的饭店,热情地为旅游团办理了入住饭店手续,分发了房卡,告诉大家19:00在饭店的中餐厅用晚餐,并当众宣布:“今晚没有安排活动,大家休息,明天早上7时
下列既是我国的基本国策,又是我国重要法律原则和道德规范的是()
如果Ethernet交换机有2个1000Mbps全双工端口和14个100Mbps全双工端口。那么这个交换机的总带宽最高可以达到()。
假设某台式计算机的内存储器容量为128MB,硬盘容量为10GB。硬盘的容量是内存容量的()。
ThehistoryofAfrican—Americansduringthepast400yearsistraditionallynarrated【C1】______anongoingstruggleagainst【C2】___
最新回复
(
0
)