首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
诸位毕业同学: 你们现在要离开母校了,我没有什么礼物送你们,只好送你们一句话罢。 这一句话是:“不要抛弃学问。”以前的功课也许有一大部分是为了这张毕业文凭,不得已而做的,从今以后,你们可以依自己的心愿去自由研究了。趁现在年富力强的时候,努力做一
诸位毕业同学: 你们现在要离开母校了,我没有什么礼物送你们,只好送你们一句话罢。 这一句话是:“不要抛弃学问。”以前的功课也许有一大部分是为了这张毕业文凭,不得已而做的,从今以后,你们可以依自己的心愿去自由研究了。趁现在年富力强的时候,努力做一
admin
2010-07-19
49
问题
诸位毕业同学:
你们现在要离开母校了,我没有什么礼物送你们,只好送你们一句话罢。
这一句话是:“不要抛弃学问。”以前的功课也许有一大部分是为了这张毕业文凭,不得已而做的,从今以后,你们可以依自己的心愿去自由研究了。趁现在年富力强的时候,努力做一种专门学问。少年是一去不复返的,等到精力衰时,要做学问也来不及了。即为吃饭计,学问决不会辜负人的。吃饭而不求学问,三年五年之后,你们都要被后来少年淘汰掉的。到那时再想做点学问来补救,恐怕已太晚了。
选项
答案
Dear Students of the Graduating Class: As you are leaving your alma meter, I have nothing to offer you as a gift except a word of advice. My advice is, "Never give up the pursuit of learning." You have perhaps finished your college courses mostly for obtaining the diploma, or, in other words, out of sheer necessity. However, from now on you are free to follow your own bent in the choice of studies. While you are in the prime of life, why not devote yourselves to a special field of study? Youth will soon be gone never to return; and it will be too late for you to go into scholarship when in your declining years. Knowledge will de you a good turn even as a means of subsistence. If you give up studies while holding a job, you will in a couple of years have had yourselves replaced by younger people. It will then be too late to remedy the situation by picking up studies again.
解析
这段文章选自胡适在某大学毕业典礼上对毕业同学的致词,文字还带着早期白话的特点,用词简练,有些现在看来显得有些怪异,因此翻译时尤其要小心遵循“译意”的原则。原文第一句话看似简单,做起来却发现有许多地方不好处理,比如,“诸位毕业同学”,英文中一般是什么规范?尤其注意不要把“诸位”死抓着不放;“一句话”,真的就译成“a sentence”吗?不觉得费解吗?而下面一句话开头又是“这一句话是”,难道也照样译成“this sentence is”?恐怕要三思而后行。后一句话体现了汉语语法的灵活性和随意性,翻译时要补足一些东西才能转换到英文里去,否则很容易出现“中式英语”,这句话翻译时应该把后半句的“做”字补充到前半句中来,还要加上一个主语,否则便不好理解,比如下面这个译文;“most of the previous courses were for this piece of diploma and you have to do them”,可以说基本无法理解,再看参考译文就可以发现什么是“译意”,什么是比较清楚明白的行文了。“你们可以依自己的心愿去自由研究了”,这句话需要仔细分析其主次关系,是把“依(照)”还是“研究”当作主要动词?这也要从原文的意思出发,而不能拘泥于字句。再比如,“精力衰时”、“吃饭”等词组,也都不可直接译成:“when you energy becomes weak”,“eating”等。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/eQ3YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Accordingtothetext,theivory-billedwoodpecker______.WhichofthefollowingstatementsisNOTtrue?
Howdothescientistsmeasurethepitch?
Afullmoonwasshiningdownonthejungle.AccompaniedonlybyanIndianguide,theAmericanexplorerandarchaeologistEdward
TheAmericanCivilWarbrokeoutin______.
Utopiasaresupposedtobedreamsofthefuture.ButtheAmericanUtopia?Latelyit’sadreamthatwas,atwilitmemoryoftheG
NewEnglandisinthe_____oftheUnitedStates.
Speechacttheoryisanimportanttheoryinthe______studyoflanguage.
A、Youngpeopleneedmoreexercisethanotherpeople.B、Onecanlivelongerthanothersifonehasmoreexercisewhenoneisyoun
Specializationcanbeseenasaresponsetotheproblemofanincreasingaccumulationofscientificknowledge.Bysplittingupt
母亲从乡下来,住了十天。临走前,她老人家想为我们添置一件东西,留个纪念。母亲说:“你们什么都有,又好像什么都没有。电视机是你们的,里面走来走去都是些陌生的人,有时候,杀人犯、贼、贪官、小偷也在里面出出进进;收录机是你们的,可尽是人家在唱歌;书架上的
随机试题
患者,女,31岁。因反复腹痛伴大便次数增加2个月入院。该患者自诉下腹阵发腹痛,大便次数增加至7~8次/天,粪便呈糊状、肉眼脓血便,伴里急后重感。查体:慢性病容,左下腹轻压痛,腹膜刺激征阴性,心率123次/分。实验室检查:红细胞沉降率增快,白细胞计数升高。结
某国有建筑工程公司的总经理刘某代表公司采购建材过程中,与其妻弟林某控制的某建材供应公司签订水泥购销合同,以高于市场价30%的价格购入水泥500t。根据我国合同法的规定,此合同( )。
下列关于普通股的说法中,错误的是()。
张先生是一家软件公司的经理,该公司的主要业务是为其他公司制作企业资源计划软件系统。因为很多客户在外地,所以张先生经常要出差签约,因而对于员工指示非常简略,例如只向下属告知客户的要求和项目的截止期限。由于公司规模不大,张先生和下属们的关系很好,经常一起吃饭、
条码是实现()的技术基础。
世界七大古迹之一的亚历山大灯塔遗迹位于埃及的()。
对违反国家规定,出版载有禁止内容出版物的实施者,出版行政部门可视情节分别给予()的行政处罚。
某公司计划通过四周的市场活动为其官方微博拉动人气。第一周该公司微博的关注人数增加了300人,往后三周每周的关注人数增量都是上一周增量的两倍。活动结束时该公司微博的关注人数是活动之前的4倍。则该公司活动前微博的关注人数是多少?()
设f(2)=
论应用系统开发范围和功能的确定确定应用系统的开发范围和功能是需求定义阶段的一项重要任务。明确系统的开发范围和功能,可以降低系统的开发成本,完善必要的系统功能。因此在实施系统开发之前,必须就系统开发范围和功能与用户达成一致。例如,与用户一起分析业务流
最新回复
(
0
)