首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
没有一个人将小草叫做“大力士”,但是它的力量之大,的确是世界无比。这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡,因为它是一种“长期抗战”的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达目的不止的力。 种子不落在肥土而落在
没有一个人将小草叫做“大力士”,但是它的力量之大,的确是世界无比。这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡,因为它是一种“长期抗战”的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达目的不止的力。 种子不落在肥土而落在
admin
2018-09-21
25
问题
没有一个人将小草叫做“大力士”,但是它的力量之大,的确是世界无比。
这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡,因为它是一种“长期抗战”的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达目的不止的力。
种子不落在肥土而落在瓦砾中,有生命力的种子决不会悲观和叹气,因为有了阻力才有磨练。生命开始的一瞬间就带了斗争来的草,才是坚韧的草,也只有这种草,才可以傲然地对那些玻璃棚中养育着的盆花哄笑。
选项
答案
It is an invisible force of life. So long as there is life, the force will show itself. The rock above it is not heavy enough to prevent the seed from growing, because it is a force that keeps growing over a period of time, because it is an elastic force that can shrink and expand, because it is a tenacious force that will not stop growing until it is grown. When the seed falls in debris instead of on fertile soil, the seed with life is never pessimistic or sad, for it has undergone resistance and pressure. The grass that begins to fight its way out right after its birth is strong and tenacious, and only that grass has the right to smile with pride at the potted plants in glassed green houses.
解析
1.文章主要描述野草的“力”,重在突出野草坚忍不拔的品质,因而总体时态是一般现在时。
2.“看不见”也可译为从句that people cannot see,但用invisible会显得更简洁。
3.“显现”在此意为展露表现自己,译成show oneself比较合适。
4.原文用“一泻千里”的汉语“流水”结构,盛赞野草的生命力,译文以整齐的排比结构,即because引导的三个从句对应,效果相似。
5.“长期抗战”在此处是指“不断地生长”,所以译为keep growing较妥。考生在答题时应先分析原文信息,确定之后再译。同样,“目的”在此处指的是“长出地面”,即“长成”,所以译为it is grown。
6.将“悲观和叹气”译为be pessimistic or sad或sigh in despair都是可行的。
7.“有了阻力才有磨练”也可以译为to meet with obstruction is to temper itself,其中temper有“锻炼、磨炼”之义。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/aNvMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
IcametoAfricawithonepurpose:IwantedtoseetheworldoutsidetheperspectiveofEuropeanegocentricity.Icouldhavec
IhavebeenteachingforlongerthanIcaretosay,andalwaysofferacourseforenteringfreshmen.AndI’vediscoveredsomet
Amazon,whichgotitsstartsellingbooksonline,announcedthisyearthat,forthefirsttime,itsdigitalbookshadoutsold
Todaywomenearnalmost60percentofallbachelor’sdegreesandmorethanhalfofmaster’sandPh.D.’s.Manypeoplebelieveth
WhyLearningSpanish?TheimportanceofSpanishisgrowinginEurope.Spanish,with400millionspeakers,isthefourthmostcom
FourStepsofLearningaForeignLanguageTheeffortsspentinhighschoollearningaforeignlanguagewerealmostfutile.Fortu
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药。
PASSAGETHREEWhatisthepurposeoftheprogramproposedbytheauthor(Paras.1-3)?
Theinterloperwhoseizedourtelephonelinecontinuedtohitusagainandagainforthenextsixmonths.Thephonecompanysee
Inacomplexsocietywhereefficiencyishighlyemphasized,developingfriendshipseemscostlyintermsofbothtimeandenergy.
随机试题
为了培养学生的综合实践能力,激发学生自主合作学习的热情,学校准备开设一门“校本课程”,请你根据学校的课程设计意图,结合自己的专业特长,拿出一门课程的设计方案。(至少包括题目、设计依据、课程目标、内容与过程、效果检测方法等) 要求:1.自选一个学段。2
公开招标设置资格预审程序的目的是()。
账证核对就是指核对会计账簿的记录与有关会计凭证的时间、凭证字号、内容、金额是否一致,记账方向是否一致。()
A公司为B公司承建厂房一幢,总造价2000万元,B公司预交50%工程款,其余款项待完工交付后结算,千期为2年。该项工程全部成本1400万元,第—年成本840万元,第二年成本560万元。营业税率为3%,A公司按完工百分比法确认收入。则第一年应缴营业税为(
标志着唐朝由盛转衰的事件是()。
有如下程序段:inti=1;intj=4;intmain(){inti=8,j=i;cout<<i<<j<<endl;}运行时的输出结果是()。
【B1】【B9】
EnglishforSpecialPurposesTheSadrinaProjectAnintermediatecoursefeaturingEnglishfortravelandthetravelbusiness
EconomistssayconfidenceintheU.S.economyhasimprovedsincethefinancialcrisisbegan,butitisstillataverylowlevel
A、Theymakeiteasiertokeepintouchwithyourfriends.B、Yourfriendbecomesamemberinthenetwork.C、Amapforahighwayi
最新回复
(
0
)