首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
千百年来,丝绸之路精神薪火相传,推进了人类文明进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带。“一带一路”(The Belt and Road)指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。“一带一路”贯穿亚欧非大陆,一头是活跃的东亚经济圈,一头是发达的欧洲经济
千百年来,丝绸之路精神薪火相传,推进了人类文明进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带。“一带一路”(The Belt and Road)指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。“一带一路”贯穿亚欧非大陆,一头是活跃的东亚经济圈,一头是发达的欧洲经济
admin
2019-05-30
62
问题
千百年来,丝绸之路精神薪火相传,推进了人类文明进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带。
“一带一路”
(The Belt and Road)指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。“一带一路”贯穿亚欧非大陆,一头是活跃的东亚经济圈,一头是发达的欧洲经济圈,中间广大腹地国家经济发展潜力巨大。加快“一带一路”建设,有利于促进沿线各国经济繁荣与区域经济合作,加强不同文明交流互鉴,促进世界和平发展,是一项造福世界各国人民的伟大事业。
选项
答案
For thousands of years, the Silk Road Spirit has been passed from generation to generation, promoted the progress of human civilization, and contributed greatly to the prosperity and development of the countries along the Silk Road. The Belt and Road refers to the Silk Road Economic Belt and the 21st-century Maritime Silk Road. The Belt and Road runs through the continents of Asia, Europe and Africa, connecting the vibrant East Asia economic circle at one end and developed European economic circle at the other, and encompassing countries with huge potential for economic development. Accelerating the development of the Belt and Road can help promote the economic prosperity of the countries along the Belt and Road and the regional economic cooperation, strengthen exchanges and mutual learning among different civilizations, and promote world peace and development. It is a great undertaking that will benefit people around the world.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/TBKFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
中医(TraditionalChineseMedicine)是中华文化不可分割的一部分,为振兴华夏做出了巨大的贡献。如今,中医和西医(westernmedicine)在中国的医疗保健领域并驾齐驱。中医以其独特的诊断手法、系统的治疗方式和丰富的典籍材料
黄河流域(basin)是中国古代文明的发祥地,因此黄河被称作中华民族的母亲河、中华文明的摇篮。
人口老龄化是指一个国家或地区老年人口增长的现象。生育率下降和人均寿命(lifeexpectancy)延长是导致人口老龄化的两大因素。根据联合国传统标准,一个国家有超过1096的人口超过60岁就被称为老龄化社会。由于计划生育政策的影响,中国大陆已于1999
A、Createimagesmakingpeoplestopthinking.B、Runaftermanyfunthingsinlife.C、Trythingsthatdoctorsthinkimpossible.D、
TowardstheendofJune,auniquejointexpeditionbeganinthewatersnearIndonesia.Inanareaofremarkablemarinediversity
A、Healthconditionsimprovewithtimespentwatchinghealthyprograms.B、Comedyvideoscancuremostpeopleofchronicheartatt
A、Studyinginaforeignenvironment.B、Livingfarawayfromfamily.C、Returningbacktohomecountry.D、Fittingintoaforeignc
ThebesttimetoviewtheMonaLisa,accordingtoanewbookonthebesttimestodothings,isaroundnineo’clockonaSunday
A、TheUSpopulationdoesn’tconsistofwhiteEuropeandescendantsonly.B、AsiantouristscanspeakEnglishaswellasnativespe
随机试题
下列选题中,需要办理重大选题备案手续的有()。
男性,32岁.运动后突然出现右上腹部剧痛,疼痛放射至右侧中下腹部,伴恶心、呕吐,尿液呈浓茶色。查体:腹软,右下腹部深压痛,右肾区叩击痛。
因含有汞元素,导致出现少尿、尿蛋白,甚至急性肾功能衰竭的中成药有
A公司2006年7月发生如下经济业务:(1)向某汽车贸易公司购买一辆小轿车自用,支付的含税价款为117000元。(2)接受一批捐赠小汽车,共1辆,经税务机关审核,参照国家税务总局规定同类型应税车辆的最低计税价格为100000元,小汽车的成本
天兆公司经营造船、港口建设、海运和相关智能设备制造四部分业务,这些业务的市场增长率分别为7.5%、9%、10.5%和18%,相对市场占有率分别为1.2、0.3、1.1和0.6。该公司四部分业务中,适合采用智囊团或项目组等管理组织的是()
一个人的思维活动能根据客观情况的变化而变化,这体现了思维品质的()
越来越多的人表示愿意购买医疗保险产品,但医疗保险产品的销售情况并没有与需求保持_______,因为消费者并不单是从开支管理角度来考虑,更多的是受到情感的_______,他们真正寻求的是一种心理安定,这往往是销售者所______的。
计算二重积分,其中区域D是由直线x=一2,y=0,y=2及曲线所围成的平面区域.
执行以下程序后,要输出ab44cd46结果,该执行的语句是()。ls=[’ab’,’44’,’cd’,’46’]ls.reverse()
Inascenerepeatedatsomeofthenation’smostprestigiousuniversitiesoverthelastweek,studentsandemployeeshavefound
最新回复
(
0
)