首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国,水稻生产是国民经济的重要组成部分。中国人早在公元前4000年就开始了水稻种植,而后逐渐传播到世界各地。目前,中国是世界上最大的水稻生产国,水稻产量占世界产量的26%。我国水稻主要种植于长江(the Yangtze River)沿岸及南方各省份。米饭
在中国,水稻生产是国民经济的重要组成部分。中国人早在公元前4000年就开始了水稻种植,而后逐渐传播到世界各地。目前,中国是世界上最大的水稻生产国,水稻产量占世界产量的26%。我国水稻主要种植于长江(the Yangtze River)沿岸及南方各省份。米饭
admin
2017-03-01
28
问题
在中国,水稻生产是国民经济的重要组成部分。中国人早在公元前4000年就开始了水稻种植,而后逐渐传播到世界各地。目前,中国是世界上最大的水稻生产国,水稻产量占世界产量的26%。我国水稻主要种植于
长江
(the Yangtze River)沿岸及南方各省份。米饭是中国人,特别是南方人,非常重要的
主食
(staple food).此外,水稻还可以用来酿酒、制糖及用作工业原料。
选项
答案
In China, rice production is an important part of the national economy. As early as 4,000 B.C., the Chinese started rice cultivation which later gradually spread all over the world. At present, China is the world’s largest producer of rice, producing 26% of the world rice output. The rice crop in China grows primarily in provinces along the Yangtze River and in the South. Rice is an important staple food for Chinese, particularly the southerners. In addition, rice can be used to make wine and sugar and used as industrial materials.
解析
1.第2句中的“早在公元前4000年”可用短语as early as 4,000 B.C.来表达,置于句首。“而后逐渐传播到世界各地”处理为定语从句,修饰“水稻种植”,译作which later gradually spread all over the world,同时应将“水稻种植”译为名词形式rice cultivation。
2.第3句“中国是世界上最大的……,水稻产量占……”可译为并列结构China is the world’s largest…andits rice production accounts for…,但不如将后半句处理成伴随状语,用分词短语表达为producing 26%of world rice output更简洁、更有逻辑性。
3.第4句中的“我国水稻主要种植于……”如逐字对译为The rice in China is planted…则稍显生硬。宜用主动语态译出,表达为The rice crop in China grows primarily in…,此处增译crop(农作物)表达更精准。地点状语“长江沿岸及南方”表达为along the Yangtze River and in the South,置于句末。
4.倒数第2句的主干是“米饭是非常重要的主食”。“中国人”用介词短语for Chinese译出,置于表语staplefood之后。“特别是南方人”用particularly the southerners来表达,作“中国人”的同位语,置于句末。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/SljFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
Students’pressuresometimescomesfromtheirparents.Mostparentsare【B1】______,butsomeofthemaren’tveryhelpfulwiththe
A、She’slearnedalotfromtheliteratureclass.B、She’swrittensomebooksaboutworldclassics.C、She’smetsomeoftheworld’
20世纪70年代末以来,中国经济持续增长,综合国力不断增强,中国人民的生活不断改善。2004年,世界经济实现了近30年以来最快的增长,亚太地区经济增长也创造了2000年以来的最高水平,中国经济增长9.4%。事实证明,中国经济的发展,不仅造福了中国人民,也为
在上个世纪,骑术(equestrian)运动在中国并不盛行。不过近年来,中国的有钱人开始仿效西方人的一些喜好,如高尔夫,网球,帆船运动等,骑马也是其中之一。绝大多数中国人没有在马背上驰骋的经验,但是最近在中国一些主要城市周边兴起的骑术俱乐部浪潮却在吸引着越
在中国,当人们晚上路过公园或广场时,经常能看到广场舞。由老年妇女组成的群体伴随着高亢的音乐起舞已经成为城市中的一道风景。人们普遍认为,这种新型的体育活动在抑制人们衰老方面的作用非常明显。它能够让人们保持清醒的头脑,有更好的记忆力,甚至还能延缓老年疾病。
转基因食品,也叫GM食品,近来经常在新闻中被提及。你可以从字面意思得知,转基因食品就是用产生了基因变化的生物生产的食品。这种改变可能是引入一个从其他物种中提取的基因。最近,关于转基因食品的有争议研究引起了公众关注。转基因的好处包括它能够培育出抗病
在云南省西北部的玉龙雪山脚下坐落着人间仙境般的丽江古城。古城里聚居的居民以纳西族同胞为主,是我国唯一的纳西族自治区。丽江从来就以它巍峨壮丽的大雪山、雄奇险峻的大峡谷、灵秀峻美的老君山、碧波荡漾的泸沽湖和多姿多彩的少数民族风情而闻名于世。人们惊讶于这里“天人
假日经济的现象表明,中国人的消费观念正在发生巨大的变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本的生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求。同时,中国人的消费观念也在蓬勃发展的假日经济中变得更加成熟。因此,我们的产品结构应作相应的调整来适应社会的发展
据说《茉莉花》(JasmineFlower)是流传到海外的第一首中国民歌。许多国外学者在研究中国音乐史时都提到了《茉莉花》,不少外国人学唱中文歌时首选这首歌。2004年雅典奥运会(AthensOlympics)闭幕式上,一位中国小姑娘唱起《茉莉花》,给
7月底,中国环境保护部(China’sEnvironmentProtectionMinistry)发布了今年上半年空气质量状况报告。报告称,除了拉萨(Lhasa)、海口、舟山和惠州四个城市,我国其他主要大城市的空气质量均未达标。造成这一结果的原因有很
随机试题
女性,58岁,10天前曾划破右下肢皮肤,3天来高热,伴皮肤淤点。查体:血压80/50mmJg,诊断为:败血症,感染中毒性休克。经积极治疗后仍高热不退,且出现气急,未吸氧时PaO245mmJg,X线胸片示肺纹理增多、模糊。该患者出现呼吸困难的原因首先考虑
王某的住所地在A市,李某的住所地在B市,一日王某驾车在C市撞伤李某,李某住进D市的某一医院,不久由于伤势恶化,李某死于D市的医院中。现李某的妻子欲以王某为被告提起损害赔偿诉讼,问下列哪个法院对此案无管辖权?()
美国房地产经纪行业协会主导建立的(),客观上促使房源信息在全国范围内得以共享。
在用特种设备实行安全技术性能()制度。安全检验合格标志超过()的特种设备不得使用。
关于预应力施工的说法,正确的有()。
纳税人对税务机关作出的具体行政行为不服的,可以申请行政复议,也可以直接向人民法院提起诉讼。()
公钥密码体制有两种基本的模型:一种是加密模型、另一种是【】。
A、 B、 C、 A问想换货还是想退款的复合选择疑问句。(B)使用的Sure是对提要求的问句可能的回答,是错误选项,另外还是用由问句中的refund可能联想到的originalreceipt、含联想词错误的错误选项。回
Theeasewithwhichthecandidateanswersdifficultquestionscreatestheimpressionthatshehasbeenapublicservantforyear
TheWorldinaGlass:SixDrinksThatChangedHistoryTomStandageurgesdrinkerstosavorthehistoryoftheirfavoritebev
最新回复
(
0
)