首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
龙被人们认为是中国最大的神物,也是最大的吉祥物(mascot)。中国人都很熟悉龙的形象,但是谁也没见过真的龙。龙是人们想象出来的动物,是由多种动物复合而成的。在人们的想象中,龙能在地上行走,在水中游弋,在云中飞翔。古代帝王把它当作权力和尊严的象征,普通老百
龙被人们认为是中国最大的神物,也是最大的吉祥物(mascot)。中国人都很熟悉龙的形象,但是谁也没见过真的龙。龙是人们想象出来的动物,是由多种动物复合而成的。在人们的想象中,龙能在地上行走,在水中游弋,在云中飞翔。古代帝王把它当作权力和尊严的象征,普通老百
admin
2015-03-28
31
问题
龙被人们认为是中国最大的神物,也是最大的吉祥物(mascot)。中国人都很熟悉龙的形象,但是谁也没见过真的龙。龙是人们想象出来的动物,是由多种动物复合而成的。在人们的想象中,龙能在地上行走,在水中游弋,在云中飞翔。古代帝王把它当作权力和尊严的象征,普通老百姓也认为它是吉祥之物。在中国到处都可以见到龙的形象。龙已经成为中华民族的象征。世界各地的中国人都认为自己是“龙的传人”。
选项
答案
①The dragon is regarded as the number one divine animal in China, and it is the most important mascot. ②Chinese people are quite familiar with the image of the dragon, but nobody has ever seen a real one.③The dragon was born from the imagination of the people. It is a combination of different kinds of animals. ④In the imagination, the dragon can walk on land, swim under water, and fly in the sky. ⑤The ancient emperors treated it as the symbol of power and dignity, and in the mind of the common people, it is also a lucky totem. ⑥One could find the image of the dragon everywhere in China. ⑦The dragon now has become the symbol of the Chinese nation. ⑧The Chinese all over the world call themselves the dragon’s descendants.
解析
1.①句译作并列句,前后两个分句之间用and连接,用一般现在时。第一个分句用被动语态,其中“被人们认为是”译作“is regard as…”,“最大的”即“最重要的”,译作“me number one”或“the most important”。
2.②句译作并列句,两个分句之间用but连接,第一个分句用一般现在时,第二个分句用现在完成时。其中“熟悉”译作“are familiar with”。
3.③句拆分成两句翻译。第一句用一般过去时,“是人们想象出来的动物”译作“was born from the imagination of the people”,其中“动物”可省略不译。第二句用一般现在时,其中的“是由……复合而成的”译作“is a combination of..”。
4.④句用一般现在时,其中“在地上行走”、“在水中游弋”和“在云中飞翔”分别译作三个动词短语“walk on land”、“swim under water”和“fly in the sky”。
5.⑤句译作并列句。第一个分句用一般过去时,其中“把……当作……的象征”译作“treated/took…as the symbol of…”。第二个分句用一般现在时,其中“普通老百姓”译作“common people”。
6.⑥句较容易,要增译出主语“one”,表泛指。
7.⑦句用现在完成时,“已经成为……的象征”译作“has become the symbol of…”。
8.⑧句用一般现在时,“世界各地的中国人”译作“the Chinese all over the world”,“龙的传人”译作“the dragon’s descendants”或“descendants of the dragon”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/RCOFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Hespendsmuchschooltimeplayingcomputergames.B、Heoftendozesoffinclass.C、Hedoesn’ttaketheassignmentsseriously.
A、Diseasedlungs.B、Processedhamburgers.C、Cutebabies.D、Calorieratios.A细节辨认题。男士说现在很多国家越来越多地使用警示标签,有的国家甚至用难看的牙齿、病态的肺和畸形儿来给人们
OnDialectalTVProgramsThereismuchdiscussiontodayaboutwhethereconomicgrowthisdesirable.Atanearlierperiod,ou
Ataneventwherealleyesareonnewcarsfromworld-classdesigners,buddingautomotivedesignersaregettingtheirfeetwetw
A、Sheisahouse-keeper.B、Shespendsalotonemployingahouse-keeper.C、Shealwaysdoeshouseworktomakethingsinorder.D、
A、Theeffectofart.B、Thevalueoflearning.C、Theimportanceofcuriosity.D、Thepoweroffamilyeducation.A短文通篇介绍自己在艺术品博物馆的情
Englishistheleadinginternationallanguage.Indifferentcountriesaroundtheglobe,English【B1】______themothertongue,ino
A、Itfailedinthefinal.B、Itcouldn’treachthefinal.C、Ithasultimatelywonthefinal.D、Itisworkingveryhardforthefi
Gender-NeutralLanguage[A]Thepracticeofassigningmasculinegendertoneutraltermscomesfromthefactthateverylanguager
A、ThepartyforThanksgivingDayisbeginning.B、Theyhavetorushtothedancingparty.C、Shehastalkedsomuchaboutfestival
随机试题
胎盘早剥
黑色素瘤是
关于跨细胞膜物质转运,氧和二氧化碳气体分子转运属于
女性,32岁。较长期用药治疗后发现有浮肿、乏力、血压偏高。停药后,全身更加不适,肌无力、低血糖、血压偏低等情况,患者停用的是
两相干波源,频率为100Hz,相位差为π,两者相距20m,若两波源发出的简谐波的振幅均为A,则在两波源连线的中垂线上各点合振动的振幅为()。
《中华人民共和国会计法》第43条对伪造、变造会计凭证、会计账簿或者编制虚假财务会计报告的处罚有()。
下列关于欺诈发行股票、债券罪立案标准的说法中,错误的是()。
鼓励市民采取绿色交通方式出行,首先要提供充足和优质的公共交通。这表明国家履行()。
Shortlyaftertheaccident,two______policemencametothespot.
Sinceancienttimesithasbeenknownthatyourwordisacausesetinmotion.Infact,theuniverseitselfisclaimedtohavee
最新回复
(
0
)