首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
那达慕大会(Nadama Fair)是蒙古族(Mongolian)人民具有鲜明民族特色的传统活动。“那达慕”是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们丰收的喜悦之情。每年农历六月初四开始的那达慕大会,是草原上一年一度的盛会。它是为适应蒙古族人民生活需要而
那达慕大会(Nadama Fair)是蒙古族(Mongolian)人民具有鲜明民族特色的传统活动。“那达慕”是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们丰收的喜悦之情。每年农历六月初四开始的那达慕大会,是草原上一年一度的盛会。它是为适应蒙古族人民生活需要而
admin
2017-10-18
7
问题
那达慕大会
(Nadama Fair)是
蒙古族
(Mongolian)人民具有鲜明民族特色的传统活动。“那达慕”是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们丰收的喜悦之情。每年农历六月初四开始的那达慕大会,是草原上一年一度的盛会。它是为适应蒙古族人民生活需要而举办的。在当地人的生活中占有重要的地位。那达慕大会的内容以摔跤、赛马、
射箭
(archery)比赛和激动人心的歌舞表演为主要特色。每当这一盛会举行的时候,人们从四面八方赶来参加各种竞赛,观看表演。
选项
答案
The Nadama Fair is a traditional activity of the Mongolian people with distinctive ethnic characteristics. "Nadama" comes from Mongolian language, which means "entertainment and game", and it also expresses people’s joyous feeling for harvest. Starting on the 4th day of the 6th month of the lunar calendar every year, the Nadama Fair is an annual grand festival on the grassland. Held to adapt to the living needs of the Mongolian people, it plays a vital part in local people’s life. The Nadama Fair features wrestling, horse racing, archery competition, as well as exciting singing and dancing performances. Every time this magnificent fair is held, people come from all directions to participate in those competitions and enjoy performances.
解析
1.第一句话的主干为“那达慕大会是传统活动”。“具有鲜明民族特色的”可采用with引导的介词短语来表达,作“传统活动”的后置定语。
2.第二句可将“‘那达慕’是蒙古语”理解为主干,后接which引导的非限制性定语从句,其中“意为……”和“还可以表示……”翻译为并列的结构。
3.“每年农历六月初四开始的那达慕大会,是草原上一年一度的盛会”的主干为“那达慕大会是盛会”;“每年农历六月初四开始的”可采用现在分词作状语starting on…置于句首,其逻辑主语为“那达慕大会”。注意农历日期的表达:“六月初四”不能翻译成阳历的June the 4th,而是按照“阴历第6个月的第4天”来译。
4.在“它是为适应蒙古族人民……占有重要的地位”中,可将主干结构理解为“它占有重要地位”;“为适应蒙古族人民生活需要而举办的”可采用过去分词作目的状语,置于句首。
5.最后一句中“每当……”为时间状语,用every time来引导;“人们从四面八方赶来参加各种竞赛,观看表演”为主句,“从四面八方赶来”译为come from all directions,“参加各种竞赛,观看表演”译为不定式结构to participate,and enjoy…表示目的状语。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/R3NFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Makealongtimetorest.B、Feelrelaxedwhileworking.C、Closeeyesmoreoften.D、Keepeye-dropshandy.C细节题。短文提到,如果你工作中面对电脑,
Clearlyifwearetoparticipateinthesocietyinwhichwelivewemustcommunicatewithotherpeople.【B1】______communicating
中国的人口老龄化带来了一系列社会问题,如劳动力资源相对短缺、国家福利和医疗服务支出增加。
中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),由于各个地区社会条件和文化的差异,人们使用不同的货币。秦朝的建立统一了中国混乱的货币系
农民工(migrantworkers)指在城市中从事非农业工作的农业户口(agricultural—registeredresidence)工人。2013年中国的农民工总数达到2.63亿,他们主要就职于建筑业、第三产业和劳动力密集型产业(laborin
汉朝建于公元前202年,是中国历史上存在时间最长的朝代之一,分为西汉与东汉两个阶段。汉朝被称为黄金时代,在经济、文化、艺术和科技等各个方面均创造了辉煌的文明。汉朝奠定了汉民族的民族文化,西汉所尊崇的儒家思想(Confucianism)成为中国的主流思想。在
大学教育是人类文明的体现,大学教育水平则反映社会的文明程度。中国的大学教育近些年快速发展,有助于普及高等教育。大学的数量和大学生的人数增长迅速,在2010年,在校大学生人数就已经达到了3000万。大学教育为社会培养了大量的专业人才,他们是国家未来发展的核心
在社会发展的不同阶段,教育公平的含义不同。总的说来,教育公平意味着人人享有平等的教育机会。教育公平不仅关系到个人的命运,而且也是国家未来发展的保证。中国城乡教育公平缺失是引起关注的问题之一。在一些农村和偏远地区,学生的辍学率很高,教学设施相对落后,优秀师资
如今,中国已经成为智能手机和个人电脑的最大消费国。据相关资料显示,到去年年底,中国智能手机市场已成为全球智能手机出货量(shipment)第一的市场。与此同时,在个人电脑销售方面,中国去年售出了8520万台,超越美国成为最大的个人电脑市场。中国在电子产品方
莫高窟始建于前秦时期,历经多个朝代的不断扩建,是世界上现存规模最大、保存最完好的艺术宝库
随机试题
A.Na+B.K+C.Ca2+D.球蛋白E.白蛋白
总图布置方案分析时,需参考国家有关防护距离规范,分析厂区与周围环境保护目标之间所定防护距离的可靠性,合理布置建设项目的各构筑物及生产设施,绐出()。
在总账系统中,关于账簿格式选择的叙述,正确的是()。
最早产生的金融期货品种是()。
什么是美?这个问题看似十分简单,一朵花、一片晚霞、一首诗、一曲音乐,我们觉得美;穿的衣服,用的家具,我们都会用审美的眼光,来说它们美不美。但是【①】认真追问一下:究竟什么是美?我们【②】往往会瞠目结舌,不知所答。在对美进行追问的过程中,首先碰到的
在许多名人故里的“文化发展规划”思路中,少不了要修建各式各样所谓的“融文化、商业、休闲于一体”的广场,因此必有对名人故居周边建筑的大拆迁。有人以这些周边建筑并没文物价值为理由,其实即便只有几十年的建筑,它们与被保护的名人故居历史建筑已形成一种新的历史环境。
翻译时“直译”偏重对原文的忠实,“意译”侧重译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各抒己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的。一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同,
根据下列材料回答问题。 某机构对A国科研工作者进行了调查,发现现阶段女性科研工作者的申请基金情况以及薪资水平仍然不乐观。下面是A国科研工作者的人数,以及男性、女性科研工作者申请A国NIH基金和平均工资水平的比较。假设科研工作者都有博士学位,在20
USB可以实现高达127个设备的串列连接,但是在实际应用中,也许串联3到4个设备就可能导致一些设备失效。而且大多数USB产品,只有一个输入口,根本无法再连接下一个USB设备。另外,尽管USB本身可以提供500mA的电流,但一旦碰到高电耗的设备,就会导致供电
A、improvestaffproductivityB、identifyproblemareasC、retrainweakmanagementD、managethecompanyB
最新回复
(
0
)