首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
admin
2013-11-07
36
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C12】
选项
A、is
B、remains
C、becomes
D、are
答案
A
解析
结构搭配。suffer from后应为一个名词性从句,而从句的结构不完整,缺少谓语;而be known as(公认为)是固定搭配。所以应填is。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/QbPYFFFM
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
TheSnake’sForkedTongue1.Oneofthemostintriguingphysicalcharacteristicsofsnakesistheirforkedtongues.Whilethi
GlobalDevelopmentsSociologiststellusthereisalinkbetweenprivatelivesandsocialforces.Anoutstandingexampleof
Inthetalk,theprofessorprovidesseveralexamplesofdesertsfromaroundtheworld.Indicatewhichgeographicalorclimaticf
AlltheplanetsintheSolarsystemexceptMercuryandVenushavenaturalsatellites,______objectsthatrevolvearoundthepla
TheancientEgyptianwaterclockrequiredsophisticatedcalibration,sincewaterdrippedfasterfromitsbowlwhen______andth
AirPollutionandAcidRainTheincreasingvarietyandprevalenceofpollutionpresentstheworldwithmanyextremelydaunti
Manypartsoftheworldarelosingimportantnaturalresources,suchasforests,animals,orcleanwater.Chooseoneresourceth
Criticaltothedefinitionofanincubatoristheprovisionofmanagementguidance,technicalassistanceandconsultingtailored
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
随机试题
秦某,68岁,1月20日就诊,咳嗽气喘20年。近两日来恶寒头痛发热,无汗,全身酸楚,乏力,咳嗽气喘加重,痰多色白,易感,舌淡苔白,脉浮而无力。本病例基本处方为
A.骨髓B.胸腺C.法氏囊D.扁桃体E.哈德氏腺某猪场,2月龄猪高热稽留。剖检病死猪可见回盲瓣口“纽扣状”溃疡。对同群发病猪活体进行病原学检测时应采集的免疫器官是
下列各药,既能运脾消食,又能化坚消石目药物是
设立出口加工区的审批权在______。对于跨关区进出境的出口加工区货物,海关—般按照转关运输中的______办理转关。
甲集团、乙集团、A公司和B企业有关资料如下:(1)某上市公司A公司从事机械制造业务,甲集团持有A公司40%股权,乙集团持有房地产企业B企业90%股权,甲集团将持有的A公司40%股权,按6000万元的价格转让给乙集团,甲、乙集团之间无关联方关系。(2)A
已知函数y=x2-4x-5,在x∈[a,b]范围内的值域为[-9,0],则下列a、b的值不满足该条件的是().
Areyouanearlyriseroranightowl?ResearchersfromAachenUniversityinGermanybelievethatabout10percentofpeople
马卡连柯说“要尽量多地要求一个人,也要尽可能地尊重一个人。”这句话反映出的德育原则是
Aneweconomicspaperhassomeold-fashionedadviceforpeoplenavigatingthestressesoflife:Findaspousewhoisalsoyourb
WheredidtheOlympiccompetitionsstart?
最新回复
(
0
)