首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
根据所提供的文字资料,回答问题。力求语言简练准确,观点鲜明,言之有理想译一部喜欢的作品要读到四遍五遍,才能把情节、故事记得烂熟,分析彻底,人物历历如在目前,隐藏在字里行间的微言大义也能慢慢咂摸出来。但做了这些功夫是不是翻译的条件就具备了呢?不。因为翻译作品
根据所提供的文字资料,回答问题。力求语言简练准确,观点鲜明,言之有理想译一部喜欢的作品要读到四遍五遍,才能把情节、故事记得烂熟,分析彻底,人物历历如在目前,隐藏在字里行间的微言大义也能慢慢咂摸出来。但做了这些功夫是不是翻译的条件就具备了呢?不。因为翻译作品
admin
2015-02-23
58
问题
根据所提供的文字资料,回答问题。力求语言简练准确,观点鲜明,言之有理想译一部喜欢的作品要读到四遍五遍,才能把情节、故事记得烂熟,分析彻底,人物历历如在目前,隐藏在字里行间的微言大义也能慢慢咂摸出来。但做了这些功夫是不是翻译的条件就具备了呢?不。因为翻译作品不仅仅在于了解与体会,还需要进一步把我所了解的,体会的,又忠实又动人地表达出来。两个性格相反的人成为知己的例子并不少,古语所谓刚柔相济,相反相成;喜爱一部与自己的气质迥不相侔的作品也很可能,但要表达这样的作品等于要脱胎换骨,变做与我性情脾气差别很大,或竞相反的另一个人。倘若明知原作者的气质与我的各走极端,那倒好办,不译就是了。无奈大多数的情形是双方的精神距离并不很明确,我的风格能否适应原作的风格,一时也摸不清。了解对方固然难,了解自己也不容易。比如我有幽默感而没有写过幽默文章,有正义感而没有写过匕首一般的杂文;面对着福尔德那种句句辛辣,字字尖刻,而又笔致清淡,干净素雅的寓言体小说,叫我怎能不逡巡畏缩,试过方知呢?《老实人》的译文前后改过八道,原作的精神究竟传出多少还是没有把握。
—傅雷《翻译经验点滴》
对“了解对方固然难,了解自己也不容易。”这句话的理解。
选项
答案
“了解对方固然难”是指在着手翻译某作品前,了解原文作者的风格特点、语言形式以及原文作者的思想深度,这些并非一蹴而就,需要慢慢摸索分析,所以对原文作者的了解原本就已经不容易了;“了解自己也不容易”则是指了解自己是否能够有能力翻译原文的文体与风格是需要翻译之后才可以的,在没有达成之前,是否能够做到还是未知数,因而了解自己也不容易。
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/OwcUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
Skopostheory
当今世界正处于大发展、大变革、大调整时期。世界多极化和经济全球化深入发展,国与国相互依存,利益交融已达到前所未有的程度。求和平、谋发展、促合作成为不可阻挡的时代潮流。但世界局部冲突和热点问题此起彼伏,南北差距拉大,传统安全威胁和非传统安全威胁相互交织,世界
知识产权
人们常常把物理学定义为关于物质和能量的科学,它主要涉及物质世界的定律和性质。这些内容分别成为密切相关的力学、热学、声学、电学、光学以及原子与核结构等学科中的研究领域。综合应用这些领域中所研究的原理,促成了机器时代的到来。像化学物理学和生物物理学这类新术语,
语言服务业
诗歌是语言文化的最高表达形式之一,教科文组织每年都会颂扬诗歌的创作者。诗歌是一曲自由的赞歌,以创作表达其身份。诗歌还歌颂我们最深层的情感,诗歌以词汇和韵律呈现我们对和平、公正和尊严的梦想。它为实现这些目标的行动提供了力量和意愿。历史上各国人民都曾
汉字的演变是由甲骨文到______到篆书,由篆书到隶书,然后才是现在使用的行书和楷书(北外2010翻译硕士)
_________把人的心理结构分为三个层次:最底层为无意识(潜意识),中间是前意识,最上层为意识。他认为人的意识是由无意识转变的,人的心理现象是无意识决定的。(北外2010翻泽硕士)
甲教师完成一部学术专著,现有以下人员主张自己也是该专著的作者。其中符合著作权法规定的理由是()。
著名的“三权分立”理论是法国资产阶级启蒙思想家()在其著作《论法的精神》中提出的。
随机试题
根据抽油机井测试资料,可以分析判断抽油机井工作制度是否合理,找出影响()的原因。
二战之后,得到广泛接纳和强化的观念是教育的发展要依靠
人们在公共的领域、公有的环境、公用的场所中,彼此开放透明且相互关联的共同活动,被称为
ThedistinctivearchitecturalfeatureofthetypicalBroadwaytheateristhejuxtaposition(毗邻)oftwoalmostindependentbuilding
A.蚊传播B.硬蜱传播C.蝇传播D.蚤传播E.虱传播流行性乙型脑炎
患者,男,70岁。家属代诉:患者近晨起床后半小时,突然昏仆,不省人事,目合口张,遗溺,手撒,四肢厥冷,脉细弱。治疗用隔盐灸,应首选
持有外交签证或礼遇签证的人员,可选择()通关。
关于项目及项目中文件的叙述,不正确的是()。
Theclimate(气候)isveryspecialinEngland.Thereisnotagreat【B1】betweensummerandwinter.Besides,it【B2】alotinEngland
______,watershouldberegardedwithcautionasitcanbedangerous.
最新回复
(
0
)