首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The development of the Information Society must be based on platforms of internationally interoperable technical standards, acce
The development of the Information Society must be based on platforms of internationally interoperable technical standards, acce
admin
2011-02-09
36
问题
The development of the Information Society must be based on platforms of internationally interoperable technical standards, accessible for all, and technological innovation of ICTs, as well as systems to promote the exchange of knowledge at global, regional and sub-regional levels through any media. In this regard, in addition to enhancing people’s awareness of the advantages of using ICTs, reliable, advanced and appropriate ICT technologies and services infrastructure are required. //
As a sharp increase in the volume of international and regional Internet traffic is anticipated, it is important to strengthen regional and international broadband network infrastructure by using new technologies to enhance network efficiency and provide the capacity to match the needs of the countries in the region. //
Working towards open and flexible international and interoperable standards is an important issue for all countries so as to ensure that all can utilize the technology and associated content and services to their maximum potential. Development and deployment of open-source software should be encouraged, as appropriate, as should open standards for ICT networking. //
In order to achieve affordable and universal access it is important to enable existing and new technologies to provide connectivity to all, in particular through institutions accessible to the public such as schools, libraries, post offices and multi-purpose community centers. Special attention should be paid to how ICTs can benefit the disadvantaged, through innovative initiatives. //
High-quality access, attainable through broadband, has great potential to help better deliver essential services required to meet basic human needs through applications such as e-education and e-health, as well as e-business and other ICT applications. Also, new technologies, such as wireless and satellite networks can assist remote areas, including small island nations, to gain access to information and knowledge. //
Linguistic and cultural diversity enriches the development of society by giving expression to a range of different values and ideas. It can facilitate the spread and use of information by presenting it in the language and cultural context most familiar to the user, thereby further encouraging the use of ICTs. //
Promoting broadband networks in the Asia-Pacific region could not only support research, business and personal activities, but also help to preserve cultural diversity and indigenous knowledge and traditions. In this context, an effort should be made to support multilingual domain names, local content development, digital archives, diverse forms of digital media, content translation and adaptation. The development of standard and recognized character sets and language codes should also be supported. //
(Excerpt from "The Tokyo Declaration—the Asia-Pacific perspective to the WSIS")
选项
答案
信息社会的发展必须基于人们都可以获取的国际通用的技术标准和信息通信技术的创新平台,以及通过各种媒体促进在全球,区域和次区域范围内交流知识的系统。在这方面,不但要提高人们对使用信息通信技术这一优势的认识,还需要有可靠、先进和适用的信息通信技术及服务基础设施。// 随着国际和地区互联网业务量的急剧增长,利用新技术提高网络效率,提供满足本地区各国需求的容量,从而加强地区和国际宽带网的基础设施是十分重要的。// 为保证所有人都可以充分利用信息技术以及相关内容和服务,实现开放和灵活的国际互通标准是所有国家面临的一个重要问题。正如我们采用开放的信息和通信技术网络标准一样,应当鼓励适当开发和部署原代码软件。// 利用现有技术和新技术为公众提供连接,特别是通过学校、图书馆、邮电局和多功能社区中心等机构提供连接,对实现普及型和通用存取至关重要。在此我们要特别重视通过创新举措使弱势群体也受益于信息通信技术。// 通过宽带获得高质量的接入,为满足人们在电子教育、电子医疗、电子商务和其他信息通信技术的应用等基本需求方面提供必要的服务,这方面有着巨大的潜力。另外,无线及卫星网络等新技术有助于偏远地区,包括小岛国的人们获取信息和知识。// 语言和文化的多样性丰富了社会的发展,不同的语言和文化表达了不同的价值观和思想。使用用户熟悉的语言和文化背景发表信息便于信息的传播和利用,进而进一步推动信息通信技术的应用。// 在亚太地区推广宽带网不仅有助于研究、商务和个人活动的开展,而且还有助于保护文化的多样性及当地的民俗和传统。在这样的背景下,我们应当努力支持多语言的域名、本土内容的开发、数字档案、多种形式的数字媒体、内容的翻译和改编。同时还应支持标准的、被认可的字符集和语言编码的开发。// (选自《东京宣言——亚太如何看待信息社会世界峰会》)
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/O6oYFFFM
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whatistherelationshipbetweenscreentimeandwell-beinginadolescents?
Thefunctionof"whitenoise"istocanceloutpotentiallydistractingambientnoise.
ThanksgivingDayiscelebratedwithalotof【C1】______andmerry-makinginAmerica.CelebratedonthefourthThursdayinthe
ThanksgivingDayiscelebratedwithalotof【C1】______andmerry-makinginAmerica.CelebratedonthefourthThursdayinthe
中国政府高度重视人口与发展问题,将人口与发展问题作为国民经济和社会发展总体规划的重要组成部分列入议事日程,始终强调人口增长与经济社会发展相适应,与资源利用和环境保护相协调。二十世纪九十年代以来,中央政府每年召开一次关于人口与发展问题的座谈会,研究分析重大问
长期以来西方人一直怀疑由草药制成的中成药是否有效。在过去的几年内,中国传统医药在世界范围内经历了严格的科学审查。为证明和提高传统治疗方法的效益,中国大陆投入了巨资在这方面进行艰苦研究。香港一直在努力使自己成为世界上传统中医研究的带头人。台湾也提
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,在全面建设小康社会的进程中,中国一定会对世界经济的发展和实现全人类的共同进步做出历史性的贡献。为此,中国
非政府组织是一种独立于政府的非营利性群众组织,包括慈善团体、志愿者组织和其它社会团体。它们从事不同的工作,如扶贫、环保和各种社会服务。近年来,非政府组织在中国迅速发展,在社会生活中起着越来越大的作用。专家估计,目前全国大约有300万个非政府组织。
移动电话正在成为21世纪一个主要的技术领域。在几年之内,移动电话将会发展成为多功能的通信工具,除了语音之外,还可以传输和接收视频信号、静止图像、数据和文本。个人通信的新纪元即将到来。在一定程度上多亏了无线网络的发展,电话正在与个人电脑和电视融合起
Therearemanycountriesaroundtheworldadoptingtheprincipleofsustainabledevelopment.Whenputintopractice,ithelpsco
随机试题
急性血行播散性肺结核的特点是
有机磷农药中毒时毒蕈碱样症状的表现包括
证券公司设立申请获得批准后,申请人应当在规定的期限内向公司登记机关申请设立登记,领取营业执照。( )
晟驰公司、宇枫公司向该省地方税务局提出了印制发票许可的申请。省地方税务局最后决定批准晟驰公司的申请。晟驰公司的申请被批准一个月后,宇枫公司得知此事。宇枫公司认为:(1)晟驰公司不具备规定的印制专用发票的技术条件;(2)省地方税务局具体承办许可的人员滥用职权
张老师是英语老师,他所教的班连续几次英语成绩都在学校排名中倒数,但是张老师认为都是学生的能力问题,从不在自己身上找原因。这导致他在备课时心不在焉,应付了事。张老师的行为属于()。
某市大洋化学制品公司在山区仓库储存了多种危险化学品。你作为该公司山区仓库所在地派出所民警,为了及时排查发现日常安全隐患,最应采取的措施是:
一定时期内每期期初等额收付的系列款项是()。
下列选项中,不属于数据模型所描述的内容的是()。
下列关于计算机病毒的说法中,正确的是______。
Itwasin2005______webegantointroducethisnewtechniqueintoourcompany.
最新回复
(
0
)