首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
admin
2013-09-28
26
问题
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from all sides by those who would reduce it to puzzling and obscure jargon, pop-psychological nonsense and vague beautified words, but it is not without its defenders. Ken Smith, author of Junk English, is the leading figure. He begins with a brief and clear declaration:
"Junk English is much more than loose and casual grammar. It is a signal of human weaknesses and cultural license: abandoning the language of the educated yet giving birth to its own self-glorifying words and phrases, favoring appearance over substance, broadness over precision, and loudness above all. It is sometimes innocent, sometimes lazy, sometimes well intended, but most often it is a trick we play on ourselves to make the unremarkable seem important. Its scope has been widened by politicians, business executives, and the PR and advertising industries in their employ, who use it to spread fog before facts they would rather keep hidden. The result is... a world of humbug in which the more we read and hear, the less we know."
Smith is, of course, saying something not true—it is difficult to imagine that Junk English will be noticed, much less read, by those who most could profit from it—but it is an instructive and entertaining instructions and explanation all the same. He tries his hands at all the right places—jargon, cliches, euphemisms, and exaggeration—but he doesn’t swing blindly. "Although jargon often sounds ugly to outsiders, it speeds communication within the community that uses it"—and that "clich6s, though popular objects of scorn, are useful when they most compactly express an idea; deliberate avoidance of an appropriate cliche sometimes produces even worse writing."
In other words, Smith may be passionate but he’s also sensible. In a section about "free-for-all verbs," for example, he acknowledges that "There is no law against inventing one’s own verbs" before citing a few funny instances of what happens when "Things get a little out of hand," i.e. "We’re efforting to work this out" or "She tried to guilt him into returning the money." In the end, though, being sensible about language is in essence trying to insist that words mean what they properly mean and are used accordingly. Thus, for example, Smith insists that "dialogue" and "discussion" are not synonyms and should not be used interchangeably; that "complimentary" does not mean "free"; that "experience" does not mean "feel"; that "facilitate" does not mean "ease"; that "generate" does not mean "produce"; that "lifestyle" does not mean "life".
Smith obviously has spent a lot of time making notes about the ways in which we min and abuse our language, with results that are impressive in their thoroughness and depressing in their going to far. Occasionally he overlooks the obvious—among euphemisms he mentions "customer care representative" but not "courtesy call," and among the previously mentioned palsy-walsy language he inexplicably overlooks "Your call is important to us"—but then, as he says at the outset, he intended to write a short book and as a result had to leave out many misdeeds. The ones he includes more than do the job.
What would the author do with Ken Smith’s Junk English?
选项
A、He would highly recommend it.
B、He would recommend it with strong reservation.
C、He is indifferent to it.
D、He would hold it up as trash.
答案
A
解析
综合推断题。作者在第一段中指出“it is not without defenders.”“Ken Smith... is the leading figure”,说Smith写《垃圾英语》是为了捍卫饱受糟蹋的英语,第三段第一句话中it is an instructive and entertaining instruction and explanation,说它有教育意义、引人入胜;在第四段第一句话说 Smith may be passionate but he’s also sensible.;最后一段说“(Smith) spent a lot of time making notes ..., with results that are impressive in their thoroughness”,虽然漏掉了一些例子,但是The ones he includes more than do the job,仍然是不错的一本书。选项B 偏离了文章作者的意图,选项C 认为作者漠不关心,不合文意;选项D 认为这本书是垃圾,与原文相违背,所以排除。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/JdJMFFFM
0
专业英语四级
相关试题推荐
WriteonANSWERSHEETTHREEanoteofabout50—60wordsbasedonthefollowingsituation:Thewintervacationwasover,an
Whyisthewomaninterestedintheclass?
AstronomersattheUniversityofCaliforniadiscoveredoneofthemostdistant______
WhatdidPhillipsfearaccordingtoPoliceinTexas?
Someoftheworkersasmuchasthemanager______responsiblefortheloss.
OneofthereasonsthatBombardierplanstocutjobswasthat
TheDiscoveryofAstronomersThediscoveryofplanetsarounddistantstarshasbecomelikespace-shuttlelaunches—newsworthy
ThereisawindowintheofficewhereIworkthatoverlookstheplaygroundnextdoor.Seatedatmydesk,Icanlookoutthiswin
Priortotheformationofatornado,_________.
Fortheexecutiveproducerofanetworknightlynewsprogram,theworkdayoftenbeginsatmidnight—asminedidduringsevenyear
随机试题
患者,女性,30岁,头痛一年半,近2个月头痛加重,并伴有喷射性呕吐,烦躁后出现意识障碍,右侧瞳孔缩小,后又散大,光反应迟钝,左侧肢体运动障碍,呼吸加快,CT提示左顶叶肿瘤。颅内压增高患者呕吐特点是
女,28岁,平时性格拘谨认真,3个月前开始见到刀具就担心会持刀伤害家人和自己,为此不敢去厨房做家务,明知这种想法不合理,但无法控制自己,深感苦恼,最可能诊断是
建设单位应根据承包单位的投标报价与承包单位协商确定中标价格。()
三个人独立地去破译一份密码,每人能独立译出这份密码的概率分别为,则这份密码被译出的概率为()。
某采石厂开采地点距国道大桥16.7m,1987年采石厂由村办企业转为乡镇企业,王某某承包经营该厂,破碎车间由李某某承包作为负责人兼安全员。1989年7月,由于该采石厂在出事故地点的开采处已经形成明显伞檐,王某某发现李某某在原开采点和出事地点两处之间进行开采
目前,我国工程造价咨询单位的资质等级划分为()等级。
广播电视卫星地球站场地选择的要求中,应远离强震动源和()。
扩张性的财政政策有助于()。
公共行政与非公共行政相比,其本质区别在于服务性。()
《物权法》第28条规定:“因人民法院、仲裁委员会的法律文书或者人民政府的征收决定等,导致物权设立、变更、转让或者消灭的,自法律文书或者人民政府的征收决定等生效时发生效力。”第29条规定:“因继承或者受遗赠取得物权的,自继承或者受遗赠开始时发生效力。”第30
最新回复
(
0
)