首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2014-12-09
9
问题
Passage 1
Higher education is more than a vocational or technical training. The essential purpose of it has never been about "usefulness" in a narrow sense of acquiring a specific, practical tool so as to make oneself marketable. In the words of my late college professor of philosophy, the purpose of higher education is for students to become broadly acquainted with cultural traditions and deeply appreciate them, so that it may help us become responsible citizens and good people in general.
It is also about love—learning what one loves for the love of learning. Hence, it is "gloriously useless. " As for me, there was no way of knowing which major or degree was going to be "useful. " And since then, everything around me is constantly changing. I have long forgotten the details of what I absorbed in classrooms and libraries. I did, however, learn how to think for myself, and that is invaluable in the workplace and outside of it.
选项
答案
高等教育不仅仅是职业或技术培训,其基本目的从来就不是一味地传授狭义上“有用的东西”,也就是让学生获得专门的实用技能,使他们能进人职场。用我那已故的大学哲学教授的话来说,高等教育的目的,是要让我们广泛了解文化传统,从内心学会欣赏,这样可能有助于我们成为负责任的公民和(一般意义上的)好人。 高等教育还是关于爱的(教育)——因为热爱学习而去学习你所热爱的知识。由此,它是“华而不实的”。打那以后,我周围的一切都在不断变化。很长时间以来,我已经忘记了我在课堂和图书馆里学到的具体知识。不过,我确实学会了如何独立思考,而这在职场内外都是无价之宝。
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/HmCYFFFM
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Theprotesters’______waswhippedupbyrecentreportsinthenewspapersaboutthescandalinmeatindustry.
MostpeoplewouldbeimpressedbythehighqualityofmedicineavailabletomostAmericans.Thereisalotofspecialization,a
Since2008,therehavebeenmoreandmorefamouspeopleintheactingprofessionwhosenamebecomes"smelly",andwhoselifeand
In1870,theUnitedStatesBureauoftheCensusofficiallydistinguishedthenation’surbanpopulationfromitsruralpopulation
WorldWaterShortageAnewstudywarnsthataboutthirtypercentoftheworld’speoplemaynothaveenoughwaterbytheyear
Theboysinthefamilyareoldenoughfor________.
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
Publicimagereferstohowacompanyisviewedbyitscustomers,suppliers,andstockholders,bythefinancialcommunity,bythe
A.阴虚热盛B.气阴两虚C.阴阳两虚D.血瘀气滞E.阴阳欲绝患者除多饮、多食、多尿外,尚见形寒肢冷,面色无华,耳鸣腰酸,时有盗汗潮热,四肢欠温,大便溏薄,小便清长,阳痿早泄。舌质淡红,苔薄白,脉细数无力。诊断为消渴。其证型是
分布于自主性神经节突触后膜上的受体是
下列药物中,不宜持续或过量服用的药物是
采暖系统中,分户热计量分室温度控制系统装置包括的主要部件有( )。
下列有关发票的表述中,符合《发票管理办法》规定的有( )。
工作要素法的工作分析系统不包括的步骤是()。
根据图4回答29、30题。如图4,某航空公司托运行李的费用与托运行李重量的关系为线型函数。由图4可知行李的重量不超过______Kg,就可免费托运。
AboutthesixthcenturyA.D.whenfewEuropeanscouldread,theChinese______paper.
ConsideringhowjazzistranscribedinChinese(jueshi),youmaybemisledintoassumingthatitisanaristocraticculturalfor
最新回复
(
0
)