首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我们应树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观。共同,就是要尊重和保障每个国家的安全。综合,就是统筹维护传统和非传统领域的安全。合作,就是通过对话合作促进各国和本地区的安全。可持续,就是要发展和安全并重以实现持久安全。这一安全观顺应时代潮流,为亚洲安全合作
我们应树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观。共同,就是要尊重和保障每个国家的安全。综合,就是统筹维护传统和非传统领域的安全。合作,就是通过对话合作促进各国和本地区的安全。可持续,就是要发展和安全并重以实现持久安全。这一安全观顺应时代潮流,为亚洲安全合作
admin
2018-07-31
42
问题
我们应树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观。共同,就是要尊重和保障每个国家的安全。综合,就是统筹维护传统和非传统领域的安全。合作,就是通过对话合作促进各国和本地区的安全。可持续,就是要发展和安全并重以实现持久安全。这一安全观顺应时代潮流,为亚洲安全合作开辟了新的道路。中国是亚洲安全观的倡导者,也是积极践行者,愿以新型安全理念为指引,同其他国家共同努力,一道走合作共赢的安全之路。
选项
答案
Cooperation and exchanges should be two-way. We believe that we should handle well the relationship between competition and cooperation. Cooperation can be more advantageous than competition. However, there is a marked imbalance between China’s report on foreign countries and overseas coverage on China, particularly reports on China by western media. In China, people can watch programs about foreign countries. However, you can hardly find any programs about China in western countries. I think that there are many reasons for this phenomenon that cannot be turned around in a short period of time. However, I believe that enhanced exchanges and cooperation among radio and television media organizations in various countries can go a long way toward redressing this unbalanced situation.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/GlwYFFFM
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ENGLAND’SECONOMYINTHE16THCENTURY(1)Inthelasthalfofthe16thcenturyEnglandemergedasacommercialandmanufactu
要集中全国人民的智慧和力量,聚精会神搞建设,一心一意谋发展。
我希望你继续取得胜利,它对我是一个鼓舞。
人人享有基本医疗卫生服务2008年,中国民众期待已久的新医改将要启动了。在1月7日召开的全国卫生工作会议上,卫生部部长陈竺表示,2008年的主要任务是选择部分地区,围绕改革重点内容开展试点,为在全国范围深化改革探索经验,以实现人人享有基本
ThefootballstarsufferedankleinjuryduringEngland’sWorldCupquarter-finaldefeatbyPortugalbutrecoveredintimetopla
新的科技革命新的科技革命,给各国人民带来了难得的发展机遇,也带来了严峻挑战。一个国家,一个民族,如果不紧紧跟上科技进步的时代潮流,不结合本国发展的实际努力提高科学技术水平,就会落后,就会陷入极为被动的境地。要迎接科学技术突飞猛进和知识经济迅速兴起
ThegeneralmanagerdemandedthejobwillbecompletedbeforetheNationalDay.
Theywillfightagainst______inordertocreateafairersociety.
In1957adoctorinSingaporenoticedthathospitalsweretreatinganunusualnumberofinfluenza-likecases.Influenzaissomet
埃博拉病毒已经夺走2900多条生命,并且仍在继续肆虐。
随机试题
微小病变性肾小球肾炎,临床上表现为
社区中开展自我保健最强调
中风脱证的临床表现除哪项外均是
女,35岁。确诊系统性红斑狼疮,经泼尼松50mg/d治疗1个月后病情稳定,随后激素逐渐减量,至泼尼松25mg/d时出现发热,体温38.4℃。对鉴别发热原因意义不大的检查是()
汉地佛教寺庙中轴线上的主要建筑从前到后有()。
现代教育与传统教育的根本区别在于()。
如图3所示,在直角△ABC中,∠ACB=90°,DE过点C且平行于AB,若∠BCE=35°,则∠A的度数为()。
黑格尔说:“凡是现实的都是合乎理性的,凡是合乎理性的都是现实的。”这句话应理解为
ResearchersfromtheuniversitiesofIstanbulandHawaiihopethetechniquecanleadtonewwaystoproducemedicines.Aspar
Johnisverydiligent,buthispayisn’tsufficientenoughforhiswork.
最新回复
(
0
)