首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国具有五千年悠久历史。中华民族繁衍生息在中国这块土地上,各民族相互融合,具有强大的凝聚力,形成了崇尚统一、维护统一的价值观念。 在漫长的历史过程中,中国虽然经历过改朝换代、政权更迭,出现过地方割据,遭遇过外敌入侵,特别是近代史上曾饱受外国列强的侵
中国具有五千年悠久历史。中华民族繁衍生息在中国这块土地上,各民族相互融合,具有强大的凝聚力,形成了崇尚统一、维护统一的价值观念。 在漫长的历史过程中,中国虽然经历过改朝换代、政权更迭,出现过地方割据,遭遇过外敌入侵,特别是近代史上曾饱受外国列强的侵
admin
2014-12-05
105
问题
中国具有五千年悠久历史。中华民族繁衍生息在中国这块土地上,各民族相互融合,具有强大的凝聚力,形成了崇尚统一、维护统一的价值观念。
在漫长的历史过程中,中国虽然经历过改朝换代、政权更迭,出现过地方割据,遭遇过外敌入侵,特别是近代史上曾饱受外国列强的侵略和瓜分,但统一始终是中国历史发展的主流,每一次分裂之后都复归统一,并又都赢来了国家政治、经济、文化、科技的快速发展。
台湾同胞具有光荣的爱国主义传统,在反抗外国侵略台湾的斗争中建立了卓越的功勋。中华人民共和国诞生后,中国人民倍加珍视得来不易的民族独立,坚决捍卫国家主权和领土完整,并为实现祖国的完全统一而努力奋斗。
选项
答案
China has a long history of 5000 years. On this land the Chinese people have been living and multiplying all the time and the various nationalities have been integrating with each other. Thus, a-mong them a great cohesion has been forged, which advocates the concepts of admiration for and maintenance of unity. Throughout the long history, China did experience changes of dynasties, transfers of governments , local separatist regimes, foreign invasions, and especially the aggression and dismemberment by foreign powers in modern history. Nevertheless, unity has always represented the main developmental trend in Chinese history . After each division, China invariably resumed its unity, which, in turn, promoted the country’ s rapid development in politics, economy, culture, science and technology. Our compatriots in Taiwan have a glorious tradition of patriotism, and have made excellent contributions. Since the founding of the People’ s Republic of China, Chinese people cherished their hard-won national independence. They are determined to safeguard state sovereignty and territorial integrity and fight hard(resolutely)for complete reunification of the motherland.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/DtAUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
根据《物权法》的规定,下列选项中不属于地役权法律关系的有()。
人民法院处理相邻用水纠纷时,对有过错一方影响他方正常生产和生活的,应当责令其()。
aneconomicdepression(slump,recession)
theStateCouncil
postsantumdepression
Thegeneraluseofspeechistotransferourmentaldiscourseintoverbal,orthetrainofourthoughtsintoatrainofwords,a
UNSecurityCouncil
BusinessCycle
Thestoragecertificate
随机试题
神志活动的主要物质基础是
电镜下诊断神经内分泌肿瘤的主要依据是
工程项目的施工环境包括()环境。
进行会计电算化操作,要严格遵守计算机的操作程序,并遵循()的要求。
下列关于期货投资者保障基金的管理和监管的说法,正确的有()。
当出现()情形时,委托代理终止。①代理人死亡②作为被代理人或者代理人的法人终止③被代理人和代理人之间的监护关系消灭④代理人丧失民事行为能力⑤代理期间届满或者代理事务完成⑥被代理人取消委托或者代理人辞去委托
某船运公司2015年年初拥有机动船10艘,每艘净吨位1500吨;拥有拖船2艘,每艘发动机功率1000千瓦。当年8月新购置机动船4艘,每艘净吨位2000吨。该公司机动船舶适用的车船税年税额为:净吨位201-2000吨的,每吨4元。该船运公司2015年度应缴纳
有关《大清民律草案》的表述,正确的是()。
InBritain,ifamancommitssomecrime,whatpunishmentwillheprobablyget?
ThemoreIreflectonthe23impressiveyearssincethesigningoftheMontrealProtocol,themoreIrealizewhatfar-reachingl
最新回复
(
0
)