首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都”而闻名,已有将近2,400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明
在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都”而闻名,已有将近2,400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明
admin
2021-01-06
29
问题
在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都”而闻名,已有将近2,400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明的。据说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天后才落地。
选项
答案
In Weifang, Shandong Province, kites are not only toys, but also a cultural symbol of this city. Weifang is famous as "the capital of kite" , with a history of nearly 2,400 years in flying kites. Legend has it that Mo zi, the ancient Chinese philosopher, spent three years making the first kite of the world right in Weifang, but the kite fell and broke on its first day of flying. It is also believed that the kite was invented by the ancient Chinese carpenter Lu Ban. It is said that his kite was made of wood and bamboo, and flew for three days before falling on the ground.
解析
1.翻译第一句时,“不仅……而且……”用not only…but also结构;“这座城市文化的标志”既可以用名词symbol,译为a cultural symbol of this city,也可以用动词symbolize,译为symbolize the culture of this city。
2.翻译第二句时,有两种翻译方法。一种是将“潍坊……已有将近2,400年放飞风筝的历史”作为句子主干,“以‘风筝之都’而闻名”为现在分词短语作伴随状语,即译为Being famous as“the capital of kite”,Weifang hasa history of nearly 2,400 years in flying kites;另一种是将“潍坊以‘风筝之都’而闻名”作为句子主干,“已有将近2,400年放飞风筝的历史”用with的复合结构作伴随状语,即译文中给出的翻译。
3.翻译第三句时,“传说”既可以译为介词短语According to the legend,也可以译为Legend has it that;“中国古代哲学家墨子”如果译为the ancient Chinese philosopher Mo zi,主语显得有些长,因此把the ancient Chinesephilosopher作为同位语,修饰Mo zi;“用了三年时间”既可译为spent three years in…,也可用it took sb.some time to do sth.这一句型,即it took Mo zi three years to make the first kite of the world;“在潍坊”如果直译为in Weifang,体现不出潍坊的重要性,加上副词right“正好,恰好”,强调墨子是在潍坊制作出了世界上第一个风筝,而不是在其他地方,right也可以用exactly替换;第三句前半句和后半句既可以用but连接,译为两个并列的分句,也可以用however,译为两个独立的句子,即Legend has it that Mo zi,the ancientChinese philosopher,spent three years making the first kite of the world right in Weifang.However,thekite fell and broke on its first day of flying。
4.翻译第四句时,既可以用It作形式主语,像译文中那样翻译,也可以处理成带宾语从句的句式,即Some peoplealso believe that…;“风筝是中国古代木匠鲁班发明的”既可以像译文那样译为被动语态,也可以译为主动语态the ancient Chinese carpenter Lu Ban invented the kite,还可采用强调句型it was Lu Ban who inventedthe first kite。
5.翻译第五句时,需注意“飞了三天后才落地”的翻译。“飞了三天”强调鲁班制作的风筝飞的时间长,如果译为after three days’flying,it fell太过直译,体现不出飞的时间,因此将“飞了三天”作为句子主干,译为flew forthree days before falling on the ground更好。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/DDYFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Convenient.B、Clean.C、Crowded.D、Lovely.C短文开头即提到在Tokyo,“我”想去的地方总是有太多的人,故C很好地概括了说话者对Tokyo的感觉。
七夕节(QixiFestival)在农历七月初七庆祝,起源于汉代(theHanDynasty),是一个传统节日。在中国古代传说中,牛郎和织女(cowherdandweavergirl)会在每年的这一天相会。七夕节是中国传统节日中最具浪漫色彩的一
A、Amonth.B、Threeweeks.C、Threedays.D、Twodays.B题目问MichaelMangal以椰子为生的时间。新闻中明确提到了在3周的时间里,MichaelMangal靠椰子为生,故B项为正确答案。
闪婚(flashmarriage)这一都市情感快餐已在我国不少城市悄然登场。青年男女,尤其是20一30岁之间的青年,闪电相识,爱情速配,已成为一种时尚。闪婚男女在相识很短一段时间后就确立恋爱关系或婚姻关系。他们几秒钟可以爱上一个人,几分钟就能谈完一场恋爱
经过十多年的建设和发展,中国高铁(high-speedrailway)已逐步成熟化,现在已成为中国在新时代的一张亮丽的名片。中国高铁为人们构筑起了生活新时空,提供了优质的公共服务,成为中国社会经济发展的强大推动力。中国高铁以其速度快、运能大、能耗低、污染
A、Inthe1830s.B、Inthe1930s.C、Inthe1860s.D、Inthe1960s.A短文提到,19世纪30年代,当德国科学家FrederickTiedmann提出“脑子的大小和智力有关联”时,人们开始关注脑子
中华民族的传统文化博大精深,源远流长。2000多年前,中国就产生了以孔孟为代表的儒家学说(Confucianism)和以老子和庄子为代表的道家学说(Taoism),以及其他许多也在中国思想史上有重要地位的学说和学派(school)。这就是有名的诸子百家(
A、Saygoodbyetothewomanattheairport.B、MeetthewomanattheBlackCatCafe.C、Drivethewomantotheairport.D、Havelunc
随机试题
下列哪项不是室性期前收缩的心电图特征()
喘脱的病机主要为
患者,女性,43岁。因消化性溃疡穿孔急诊行胃大部切除术(毕Ⅱ式吻合)。术后第3天起出现右上腹痛,疼痛程度剧烈,难以忍受。查体发现:右上腹压痛明显,伴肌紧张,未扪及明显包块。B超示肝下多量积液。产生这一并发症的主要原因是
头颅侧位平片摄影,能显示的组织是
对流动人口中的传染性非典型肺炎病人,疑似病人处理的原则是
粉尘爆炸产生的冲击波将堆积的粉尘扬起,在新的空间形成爆炸极限浓度范围内的混合物,遇到新的点火源再次发生爆炸的现象称为()。
关于违约金的解释,下列说法正确的是()。
星座男女们热爱的星座理论、星座测试其实都是网络时代快餐式的占星术。《不列颠百科全书》给占星术下的定义是:占星术是一种伪科学。可为什么星座的描述语会让人感觉像是遇到了时空的知己?秘密其实就在星座语里。仔细研究你就会发现,这些描述语的遣词总是那么小心翼翼,造句
Mostyoungboysaretrainedtobelievethatmenshouldbestrong,tough,cool,anddetached.Thus,theylearnearlytohidevuln
A、Whenthepricefelltoitslowestlevel.B、Whengoldpricesreachedinvestors’settargets.C、Whenlotsofphysicalgoldwasc
最新回复
(
0
)